こちらの文の続きになります。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7846913.html
(4)It is restful to leave one's home; not because traveling doesn't entail varied and difficult daily actions, but because it removes our responsibilities. Except in the case of official persons, the traveller now lives for himself alone, and is no longer accountable to a community or a family clan. A foreign county Is merely a spectacle; in it we no longer have the continual awareness of responsibility. All of us, from time to time, need a plunge into freedom and novelty, after which routine and discipline will seem delightful by contrast. Periods or rest, however, must be brief, but it is amazing to discover how a few days of travel can restore our mental freshness.
(5)The man who truly loves his work returns to it after the briefest rest with a curious kind of voluptuousness . When he is completely absorbed in his job, the end of work seems like the end life. But does he ever stop working? A man of this sort carries his problems with him. When a writer travels, he turns some imperfectly worded phrase over and over in his mind. If he wakens in the night, a series of phrases comes into his mind; he will discard imaginary passages in the darkness of his room. The manufacturer on vacation from his office at some seaside resort will suddenly take up pencil and paper and figure out a new cost price on one of his products. If he is within reach of his factory he will return to it on Saturday morning though his men are absent. Wandering through its empty workrooms, he dreams of alteration, increased output, and more efficient methods of production. The farmer walks over his land on Sundays. "There isn't a grove of trees or a grassy meadow that hasn't played its part in his scheme. He observes the effect of the last rain upon his crops and his eye follows the roads winding between the fields, climbing the slopes or dipping down into the stream-fed valleys; everything is eloquent of past labours and urges him on to new ones."
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(4) 人が家から離れることは休息になります; 旅行が様々な困難な日常の行動を伴わないからではなく、それが我々の責任を取り除いてくれるからです。
公人の場合を除けば、旅行者は、この時、彼自身一人で生きて、地域社会や親族に対してもはや責任がありません。 外国は、とにかく、壮観です; 外国では、我々はもはや継続的な責任感がありません。我々はみんな、時々、自由や目新しさに飛び込む必要があります、その後では、お決まりの仕事や規律も対照的に楽しく思えるでしょう。 しかし、期間や休息は、短くなければなりません、それでも、2、3日の旅行がどの様に我々の精神的な新鮮さを回復させることができるかを発見することは驚くべきことです。(5) 仕事を本当に愛する人が、珍しい楽しみを伴う最も短い休みの後、仕事に戻ります。彼が仕事にすっかり夢中になっていれば、仕事の終了は人生の終わりの様に思えます。 しかし、そもそも彼は働くのを止めるでしょうか? この種の人も、問題を抱えています。 作家が旅行をすると、彼は心の中で何度もいくらかの不完全に言い表された文言を繰り返します。 夜、彼が目をさますと、一連の文言が彼の心に浮かんできます; 彼は、部屋の暗闇の中で、想像上の文章の推敲をするでしょう。オフィスを離れてどこかの海辺の保養地に来ている休暇中の製造業者は、突然、鉛筆と紙を取って、彼の製品の1つの新しい原価を計算するでしょう。 もしも彼が工場から遠くないところにいれば、部下が不在であっても、彼は、土曜日の朝、工場に戻るでしょう。 その誰もいない作業室でうろうろしながら、彼は、変更、増加する生産高、生産のより効率的な方法を夢見るのです。その農夫は、日曜日に、彼の土地を歩きます。 「彼の計画でその役割を果たさなかった林や草の生えた牧草地はありません。 彼はこの前の雨の作物に対する効果を観察します、そして、彼の視線は、畑の間を蛇行し、斜面を登り、小川がそそぐ谷へと下る道を追いかけます; すべてが、過去の労働を雄弁に物語ります、そして、彼を新たな労働へと駆り立てるのです。」
☆高校レベルを越える語彙を含んだ文章だと思います。
続きの回答をありがとうございました。
特に後半からわからない単語が多く見られ、ところどころ読むのにつまづきました。
本文自体が長いこともあり、内容把握にも時間がかかってしまいました。
探して頂いたページの問題は何処の大学か存じ上げませんが、こちらの手元の問題は、青学の問題でした。
本文全体の内容が分かりすっきりしました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
長文を日本語に訳してください...
-
won't be able to と can't
-
下記の英文を自然な日本語訳お...
-
英文にしてください。 先日、私...
-
Everyone has their own〜
-
There is little hope of his r...
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
単数か複数か
-
長文を日本語に訳してください...
-
a large amount of〜とlarge am...
-
his と his own の違いを教えて...
-
ホイットマン 草の葉
-
give himとgive to himの違いと...
-
all the more for ?all the bet...
-
日本語にして欲しいです お願い...
-
模範解答をお願いします。14問...
-
和訳お願いします
-
分詞構文を接続詞付きの文に戻...
-
迷惑をかけるかと思いますが宜...
-
Miki and her family ( ) out o...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
この英文の意味を教えてください。
-
won't be able to と can't
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
a large amount of〜とlarge am...
-
word と words の違いを教えて...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
ホイットマン 草の葉
-
単数か複数か
-
・・・年代
-
「彼の車で」を英語で表現すると?
-
Everyone has their own〜
-
受動態とのby○○の位置に決まり...
-
書きかえ問題
-
her parents は複数形ですよね...
-
a large amount of と large am...
-
a friend of himとa friend of ...
-
Go talkの並び順
-
同じ文で、heとhisが同一人物じ...
-
『彼の言葉を信じる』の英訳が ...
おすすめ情報