TEDの文章からです。
Clearly, the professors did not have as high of an opinion of my work as I did.
の as high of an opinion の of は、なんでしょうか?
have a high opinion of ~ : ~を高く評価する
に as をつけて、
have as high a opinion of ~
という語順になるだけだったら分かるような気がするのですが、
of が highのあとにある理由がよくわかりません。
もとの理解から間違えているのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
誤りでしょうね。
検索すると恐ろしいくらい出てきますが,
site:uk だと
"as high an opinion of" 4280 件
"as hing of an opinion" 1 件
have の後に目的語として名詞がくるはずで,
of があると成り立ちません。
No.2
- 回答日時:
Clearly, the professors did not have as high of an opinion of my work as I did.
直訳で、
教授が、私がやった仕事(の見解)と同じ程度の見識を(見解を) 持っていなかった のは明白です。 ( )内は省略か選択。
教授が、私がやった仕事の見識を(見解を) 高く評価しなかった のは明白です。
直訳から察すると
The professors did not have as high of an opinion as I did.
The professors did not have as high of my work as I did.
の二つのことを言いたかった為にものと思います。
>have a high opinion of ~ : ~を高く評価する
と訳するより、直訳的にすれば、
教授は私の見識以上のものを 教授は持っていなかった。 → 教授には私の仕事の見識を評価する力が無かった (のは明白) である。
と言いたかったものと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 We examined the rungs of every chair in the hotel, 1 2022/10/02 11:27
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 次の文のthemが指すものは何でしょうか? 5 2023/05/17 22:17
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英訳の質問です
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
Don't come knockingの意味は?
-
make it matterの意味
-
you kill meの意味
-
洋画中に良く出る吐き台詞
-
book a timeの意味を教えてくだ...
-
every other dayでどうして「一...
-
"the second star to the right...
-
神仏習合を英語にしたらなぜこ...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
You must excuse me today
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
you are precious to meとは?
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
come in many colorsを訳したら...
-
Are You Gonna Go My Way って...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報