プロが教えるわが家の防犯対策術!

私はよく
「お返事ありがとうございます。」
というように「お返事」という言葉をを使用しておりましたが、
最近よく「ご返事」という言葉を見たり聞いたりするようになりました。
これは、最近の風潮なのか、ただ単に私が間違って使っていたのか?もしくはお返事とご返事はニュアンスが違うのか、なんだかもやもやするので誰か教えてください。

A 回答 (2件)

漢字で書けばどちらも「御返事」なんですけどね。

(ってこれはどうでもいいですね)
以前にほぼ同じ内容の質問があって、そちらでは
 お返事→自分が相手に返事するとき
 ご返事→相手から自分に返事をもらうとき
と使い分けるようなことを回答されており、なるほどと思いました。
もっとも相手から自分の方は、「ご返事」でも「お返事」でも違和感ないですけど。
    • good
    • 0

自信なしですが、御はもともと漢語からの外来語につけられていたようです。



御を使う・・・意見、感想、提案、説明、回答、謙遜など

一方、「お」は大和言葉または語源は漢語でも大和言葉並みに良く使われる単語に使われたのでは・・・

おを使う・・・使い、礼、返事、詫び、宅、菓子、
       起こしください、お送りしますなど。

御はもともと「おん」と発音されていたのが口語で
「お」と変化したようです。

言葉は変わっていきますから「お返事」「ご返事」が
共存しても不思議ではありません。口語からきた「お返事」文語から来た「御返事」と理解してよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お二人ともありがとうございました!
ほぉ~!と納得いたしました。
ちゃんと意味があるんですね!
ありがとうございました!!!

お礼日時:2004/04/19 22:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!