アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Who is your teacher?
(1)「だれがあなたの先生ですか?」
(2)「あなたの先生はだれですか?」
の二つの訳ができると思います。意味的にはどちらでもいい気はするのですが、間接疑問文にすると、主語の扱いが違うので
(1)I don't know who is your teacher.
(2)I don't know who your teacher is.
と出来ると思います。これ、どちらかが間違っていますか?
またこのほかにこのような例文があれば教えて欲しいです。このような場合の主語の見分け方のコツとかありますか? 宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

どちらの可能性もあります。



S is C. で、C が形容詞であったり、a +名詞であればそういうことはできませんが、
the や所有格+名詞であったり、固有名詞の場合、
S is C の S と C を入れ替えても文が成り立ちます。

SVC をよく S = C などと言いますが、本当の意味で=とは限らず、
今回の例のような場合は本当に=です。

=なんだから、入れ替えても同じ。
同じだから、どちらが主語か見極めがつかない、ということにもなります。

さらに、(2) の場合、間接疑問文はおっしゃるように
(2)I don't know who your teacher is. という形になりますが、
ここで倒置が行われて、実質(1)とすることがあります。
結局、こういう場合、S is C も C is S も同じことで、
区別する意味はありません。

会話の時は
Who is your teacher?
で強く読む方が主語です。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。

良く理解できました。 

お礼日時:2014/09/24 13:08

1)I don't know who is your teacher.


実際に使われているので間違いとは言えないが・・・・ semi-indirect speech(間接話法に直接話法が残っている)と言うそうで使わないほうが良いが一般論となるようです。

My question is, will we be able to meet once more before your departure? 
も同じようにsemi-indirect speechになる。

例えば、
Let’s see who the weakest link is.


Let's see who is . . . the weakest link!

のように使うなら、表現法の一つとしてOKではあるが、

Let's see who is the weakest link.

は避けたほうが良いと言っています。


https://www.englishforums.com/English/TellMeWhoI …

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

いつも実践的な会話上での知識をいただいている気がします。
大変参考になりました。次回からもっと気をつけてしゃべれます。

いつも 回答1の方からは学問的知識を。fruchanさんからは実践的知識をいただけます。ここでは、なまじ学校の先生にたずねるより、ずっとずっと勉強ができます。(学校の先生もいい人なんですよ。よく調べてくださるんです。しかし知識の取り方がなんか違うようなので・・) ありがとうございました。

お礼日時:2014/09/24 13:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!