すみません。
ニュースの文章で、意味が分からないところがあるのです。
A baby girl from Iran who had been blocked from entering the U.S. by the travel ban has been cleared to fly to Oregon for a desperately needed heart surgery. Danielle Nottingham has the latest.
"This is the fatal condition without teatment." Doctors at a Portland hospital say it's a race against time for baby Fatemeh Reshad. The 4-month old Iranian infant has two holes in her heart with the doctors in her home country unable to perform the surgery she needs. The family look to the U.S. for help. But after President Trump signed in immigration ban, Fatemeh and her family's visa appointments in Dubai were cancelled and they were forced to return home, frustrating her family in Portland, where they plan to have her operation. "My niece is 4-month old, coming here for surgery. U.S. is scared from her. What she's gonna do in this country is dangerous."
Immigration advocates and politicians like New York Governor, Andrew Cuomo fought to get Fatemeh here. On Friday, they secured emergency boarding documents for her family allowing them to travel.
Today doctors in Oregon are preparing for their next challenge saving Fatemeh's life. "We won't know for certain until she arrives exactly what her condition is. All I can say is 'The sooner she gets here, the better."
Fatemeh's advocator are worried about future action from the Trump administration. Reena, they're rushing to get her to the U.S. within the next few days.
これの3パラグラフ目の "On Friday, they secured emergency boarding documents for her family allowing them to travel."
なのですが、これは「ファテメちゃんと家族のビザの発給に必要な書類を緊急に取り揃えた」ということなのでしょうか。"emergency boarding documents" がいまいち分かりません。
ちなみに、下の映像では、1分あたりのところです。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
具体的にどう言う書類なのかわからないのでどう訳したら良いのかわかりませんが。
"emergency boarding documents" =「緊急搭乗の書類」のようなものではないかと。なので
・they secured "emergency boarding documents" for her family allowing them to travel
→「緊急搭乗の書類」を確保したので彼女の家族が旅ができるようになった。
と言うことですね。
日本語のほうが若干怪しいのでニュアンスが間違っていたらすみません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
適当な1語をお願いします(仮定法)
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
英文の意味がわかりません!
-
英文の並べ替えをお願いします ...
-
a friend of himとa friend of ...
-
英語の和訳です。お願いします!!
-
英訳してください
-
If~ にbe going to は使えます...
-
同じ意味になるように I am sor...
-
It was due to her great effor...
-
日本語に訳していただけません...
-
英訳を校正お願いします・・・...
-
訳を教えてください
-
"ker-plop"の意味を教えて下さい。
-
英語の分からない問題を教えて...
-
He let them* know that he rec...
-
英文と和訳があります。和訳は...
-
日本語訳お願いします。
-
英語の問題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
a friend of himとa friend of ...
-
書きかえ問題
-
・・・年代
-
his と his own の違いを教えて...
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
この英文は格調高いのでしょうか?
-
word と words の違いを教えて...
-
a large amount of〜とlarge am...
-
同じ意味になるように I am sor...
-
Miki and her family ( ) out o...
-
won't と never の使い方
-
単数か複数か
-
Go talkの並び順
-
If~ にbe going to は使えます...
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
「これらの彼の手紙」と言いた...
おすすめ情報