プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Tout ce que je fais, je le fais dans mon coeur, je le fais comme je le fais chez moi. Je fais pas partie... Je connais pas le travail pour les fiches de paye, pour l'argent. C'est vrai, je reçois l'argent mais avant l'argent, moi, il faut que ce que je fais soit beau, comme un dessin, un tableau. Je vais partir et vous allez rentrer chez vous et vous allez regarder comment c'est beau. Et c'est ça, moi, dans ma tête, c'est ça. Mais malheureusement, tout ce que je fais... mon nom il est toujours à côté de ménage, mon art il est à côté de ménage... il faut changer ce << ménage >>, il faut faire << femme de l'art >>, << femme de foyer >>, << femme de famille >>, << deuxième maîtresse de la maison >>.
La femme elle est jamais faite pour toucher que la saleté ou pour euh... la femme elle est faite pour donner du sens à la vie entière. La vie comme vous le voyez, c'est la femme qui la fait naître: l'art, c'est la femme, la chanson, c'est la femme, tout ce que vous voyez de beau sur terre, c'est la femme qui a évoqué ça chez l'homme pour qu'il rende la vie belle. Alors moi, si j'ai travaillé chez les gens pour rendre leur maison agréable, j'aime. C'est pas la honte pour moi. Au contraire, je fais quelque chose de beau.
Mais la société, les gens, ils donnent pas d'importance à ce travail.

和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

参考に;意訳を含む


私は自宅で行うように、私が行うすべては、私は私の心の中でそれを行っています。私がやっているのです。でも一人じゃないんです...
でも私は、お金のために行う仕事、給与明細簿のある仕事を知っています。
本当に知っていますよ。
但し、お金を得る(稼ぐ)前に、私が作ることは、見た目(描いたり、色を塗ったり)は美しいことがあると思います 私はそれを残し、あなたが家に帰ると、あなたはそれをどんなに美しいかがわかります。。そしてそれは、私の頭の中にあるだけのことです。
しかも残念なことに、私がやる全てなのです……..
だからこの家庭を変えることが必要なのです。
ある時には女流アーティスト。ある時には、女の家となり、ある時には、家族の妻となり、ある時には第二のホステスになることが必要なんです。
女性はその汚れを感じさせされることはありませんか、いいえ、女性は生活の全体に意味を与えるために作られているのです。あなたが見るように人生に於いては、これは出産した女性なんですよ。
換言すれば、女性は芸術であり、女性は歌でもあります。
男性が、地球上の美しいものを見るすべてに、それがあるのです。
だから人生を美しくするために、男性は、女性を手本にしたがるのです。
私は素敵な自宅を作るために人々として働いくこと、それが私だったら、私はそれが好き。それは私の恥にはなりません。
むしろ、私は何か良いことをやっています。
でも世の中の人々は、こうした仕事を重要視していません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!