プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

A man who can can a can can can the can.
この英語の文章はどういう意味ですか?

A 回答 (8件)

動詞 can の最も authentic な意味は「缶詰にする」であり、


名詞 can の場合は当然「缶詰」となります。
また「刑務所、豚箱」という意味でも俗語レベルで頻繁に用いられます。
言わんとすることは「缶詰を缶詰にする」→「出来そうもないことを成し遂げる」
と云うことに尽きます。
これに助動詞 can が結びついて「不可能を可能にすることが可能」
という所謂言葉遊びの要素を含んでいるわけです。
can a can, can the can の違いは言うまでも無く、特定、不特定の違いであって、
他意はありません。

『奇跡を起こす能力を持つ男であれば、この程度の難事の解決など容易いはずだ』
ぐらいの意味合いでしょう。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/09/06 16:32

「ことごとく癇(カン)に障るやつだ」

    • good
    • 3

https://english.stackexchange.com/questions/3058 …

「can」には「throw away」などの意味もあるようです
回答は一つではなく、「can」の意味のバリエーションを組み合わせることで、様々な和訳が可能ってことですかね
    • good
    • 2

他のサイトですが、答えは載っていました。


https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questio …
    • good
    • 2

恐らく、ですが、I can see you see the sea........の様な語呂合わせの一節だと推測します。

    • good
    • 3

No.2の間違い


誤)名詞としては、「缶」また俗語で「留置場」と言う意味もありません。
正)名詞としては、「缶」また俗語で「留置場」と言う意味もあります。
    • good
    • 2

「多分」の回答でスミマセン。


”缶を缶詰にすることができる男の人は、その缶を缶詰にすることができる。”であると推測できます。

「a can」と「the can」は不定冠詞と定冠詞がついていますので「缶」という名詞と推測されます。

「can can」と2回続くのは可能を表す助動詞と、通常の他動詞の組み合わせと推測されます。

そこで canの意味ですが、オンライン辞書を見ると
もちろん「できる」という意味の助動詞があります。
他動詞としては「缶詰にする」「話などをやめる」などの意味が見つかりました。
名詞としては、「缶」また俗語で「留置場」と言う意味もありません。

これらを組み合わせてコンテクストで判断するしかないと思います。

このカテゴリ英語に強いhaiji1996さんが見てるはずなので、回答が来るとよいですね。
    • good
    • 3

    • good
    • 2
この回答へのお礼

え?

お礼日時:2017/09/05 23:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!