
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私も香港映画が大好きで、広東語を勉強しようと思ったことがありました。
下の方がおっしゃるとおり、広東語と北京語は発音が全然違って、同じ中国圏の人たちでも外国語ほど違うようです。
香港返還のときは中国の人が香港に多数おしよせるから北京語を勉強しなきゃ…と、一時語学ブームになったような気がします。私もちょうどそのときに勉強しようと思ってたので「広東語より北京語を勉強したほうがいいよ!」とすすめられ、迷ってしまいました。
そういえばレオン・ライ&マギー・チャン主演の映画「ラブソング」でも、香港の人が北京語を勉強するシーンがありましたよね。
話がそれちゃってすみません。とにかく香港で制作された映画はほとんど広東語のようです。でも北京語を勉強すれば中国映画が理解できると思いますよ~。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/09/30 22:33
本当は広東語を勉強したいのですが
近所ではなかなか教えてくれるところがなくて、
北京語なら結構あるので、
どっちにしようと迷っていました。
やっぱり発音が結構ちがうんですね
とにかく早く原語で理解できるようになりたいので
情熱が冷めないうちにスタートしようと思っています。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
香港映画はおおむね広東語のようです。
違いというと方言のようなもので、
たとえば北京語の「ニーハオ」は広東語だと「ネイホウ」「レイホウ」といった感じになるかと思います。
あと広東語だとありがとうを「謝謝(シェイシェイ)」とはいわず「多謝(トーチェ)」と言うみたいです。
上記はいずれも私の友人が広東語ネイティヴなだけで、北京語といちいち比較したわけではないです。
友人は日本語ばっちりなので、こっちからきいたときくらいしか広東語教えてくれないので。(勿体ないと言えば勿体ない話だが)
あとは発音以外にも言い回しの違いとか多いみたいです。
日本語でも英語でも、どこの言語でも、方言のようなものはかならずあります。
映画「クロコダイルダンディー」では確か、主人公がオージーイングリッシュ(オーストラリアなまりのきつい英語)を話すので、
英語圏での上映でも字幕が入ったとかいう話をききました。
余談でした。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/09/29 16:11
早々の回答ありがとうございます。
やっぱり広東語ですよね
ネイティヴな友人がいらして、うらやましいです。
私も早く広東語理解できるようなりたいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
最後の瞬間の救出(ラスト・ミ...
-
火垂るの墓で、7千円もあって...
-
女性器が見えている映画
-
映画の上映時間について 久々に...
-
ジョーズの流れ星
-
ハリウット映画 <将軍>
-
気になる人におすすめされた映...
-
仲良い友達の映画の誘いの断り方
-
50MB=何KB?なのでしょうか。
-
異性に誘われたときの断り方
-
映画のタイトルは『』か「」か
-
映画館の中で写真撮ってる人が...
-
たまにAVとか見ていて、男優が...
-
「湘南爆走族」関係の曲
-
映画館で指定席に座ったら濡れ...
-
付き合っていない男の子と2人で...
-
「全作品観た」ことを一言でい...
-
映画館でデートするときは座席...
-
映画の予告を撮影することは違...
-
会社の福利厚生でベネフィット...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性器が見えている映画
-
「」と『』の使い分け
-
デジタルサイネージに映像を流...
-
映画の上映時間について 久々に...
-
リロ・アンド・スティッチに出...
-
「全作品観た」ことを一言でい...
-
映画「北北西に進路を取れ」の...
-
映画のタイトルは『』か「」か
-
「9人の翻訳家 囚われたベスト...
-
「ダビンチ・コード」を見てき...
-
付き合っていない男の子と2人で...
-
50MB=何KB?なのでしょうか。
-
「ダ・ヴィンチ・コード」のラ...
-
絶賛募集中
-
たまにAVとか見ていて、男優が...
-
ドリカムのSAYONARAの歌詞の意味
-
映画の特典だけ欲しいのですが...
-
見せると見させるの違い
-
2時間半のバスでオススメのD...
-
異性に誘われたときの断り方
おすすめ情報