
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
へーはじめて知った。
聞いた感じだと、
シャーロック(名)・ホームズ(氏)
→ホームズシャーロック
ホームズが家で、連想するふさわしい名字が小室
シャーロックを当て字にして当時にふさわしい名前が泰六だったのだろうかと。
たい→シャー
ろく→ロック
今ならキラキラネームもあるし、どんなのになってたんだろう?
No.1
- 回答日時:
Wikipediaの「緋色の研究」の「翻案・翻訳の歴史」に書かれていますが、明治時代に最初になされた翻訳というか、舞台を日本に移した「翻案」で、そこでの和名が「小室泰六」でした。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B7%8B%E8%89%B2 …
シャーロック・ホームズに限らず、明治期に行われた欧米文学の翻訳や翻案では、登場人物を和名に置き換えるということがよくあったのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ヨーロッパ、イタリアでトラブ...
-
チェコオーストリアクロアチア...
-
フィウミチーノ空港での乗り換...
-
海外版教えてgoo
-
67歳ですが、今年夏にイタリア...
-
ポーランドに行ったことがある...
-
ギリシャ旅行をした方教えてく...
-
ヒムロックが海外で受けなかっ...
-
ヨーロッパには憧れますか?
-
夏にスイスとフランスへの旅を...
-
9月にパリ、ベネチア、ローマを...
-
スイスに住んでる方、住んだこ...
-
ベルギー女一人旅について、現...
-
トルコとイタリアどっちが旅行...
-
イタリア、イギリス、スイス、...
-
スーパーではノルウェー産やイ...
-
財務省
-
EU
-
初海外は、緊張しましたか
-
ヨーロッパの色んな国に行かれ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
~されたい
-
31女性デブブス海外経験浅い タ...
-
カンボジアの生活習慣や文化で...
-
大判大4.12.11 読み方がわかり...
-
1番苦しくない死に方って何でし...
-
名探偵コナンを見て知ったので...
-
文法おしえて~ください
-
熊本の方言
-
YouTuberで「グッバイアディオ...
-
タイのブロードバンド事情
-
モテないのに女遊びが辞められ...
-
ラオス旅行
-
九州弁の「バイ」と「タイ」の...
-
国語の文法の単語わけについて...
-
【日本語】日本語の「御大将」...
-
漢字の読み 台の右側におおざと
-
ラオス(ルアンパバーン)
-
旅行する場所でまよっています ...
-
ラオス航空機の安全性
-
「恭」という漢字について2
おすすめ情報