ここから質問投稿すると、最大10000ポイント当たる!!!! >>

先日付き合ってた彼が亡くなりました。
ペットを飼おうってなって私以外の3人は猫派で私だけ犬派だったのですが多数決で猫派になりました。
名前だけは決めていいよと言われたのですが彼のことしか考えられません。
何語で愛してる人とか大切みたいな感じの個性的な名前とかありますか…??

A 回答 (5件)

彼の代わりをペットと思って生きていくということですか。

彼は返(帰)ってこないのでね。天と貴方の心の中に生きているのかな。星になったということですか。
歌にある。「千の風になって」とか「わが愛を星に祈ろう」「愛と死を見つめて」とかね。慰めにしかならぬか。
    • good
    • 0

ぱぴのさん、辛いですね。


お察しします。

猫ちゃんの名前。
フランス語のゼフィール
意味はそよ風。

千の風になって。
からイメージしました。

亡くなっても、お墓には居ません。
千の風になって大空を吹き渡っています。

あの歌です。

あなたの彼は、今すぐ近くにいますよ。

私は両親が他界したとき、愛猫、愛犬を亡くした時、

頭に浮かぶのは千の風の歌詞です。

今年愛猫二匹を立て続けに亡くしましたが、
この詩にとても、救われました。

前より近くに居るから、元気出して下さい。

下記、見やすかったので。
https://allinonegel.me/allinonegel-column/#i-4

あとこちら。

メニューで、カテゴリ別さくいん
または、五十音別さくいんをタップすると、各国の単語一覧で出てきます。

例えば、メニューから五十音の『か』をタップ

さらに『風』を選択

いろんな国の言語、
日本語、英語、ドイツ語、オランダ語…と出ますが、
タップせずに下へスクロール。

一覧で出てます。

http://whatsinaname.wiki.fc2.com/m/menu/

素敵な名前が見付かると良いですね。

今日もそよ風吹いてますよ!
元気出して。
    • good
    • 0

milagro(ミラグロ)はスペイン語で「奇跡」という意味で、その複数形のmilagros(ミラグロス)はスペインではポピュラーな女性の名前です。


実際には「ミーラグロス」という感じで発音して「ミ」にアクセントを置く場合と、「ミラーグロス」と「ラ」にアクセントを置く場合があります。

estrelia(エストレリア)はスペイン語で「星」という意味で、これも女性の名前として使われています。
実際には「エーストレィリャ」という風に「エ」にアクセントを置く場合と、「エストレーィリャ」と「レ」にアクセントを置く場合があります。

オスの猫ちゃんならごめんなさい。
    • good
    • 0

すみません、言葉足らずでした。



価値あるという意味を高価なものと捉えず
貴女と彼にとって思い出が価値あるものとなるという意味で捉えてください。
    • good
    • 0

お気持ちお察し致します。



大切な思い出の一つとしてそのペットを飼うのでしたら貴女自身、思い入れの強いもの(思い出の場所など)の名前を付けてあげてはどうでしょうか?

名前の候補となるかは分かりませんが…AXIA(アクシア)という言葉はギリシャ語で"価値ある"という意味だそうですよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!参考にさせていただきます!

お礼日時:2018/08/05 16:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング