アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

子供が「ウォーリーをさがせ」シリーズを好きで何冊か持っているのですが、出てくる女の子の名前が本により「ウェンダ」だったり「ウィルマ」だったりします。見た目はどうみても同一人物なのですが…
これは、なんらかの理由で途中で変更になったのでしょうか?それともとても良く似ているけれど別の女の子という設定なのでしょうか?ウォーリーはアメリカでは名前が違うという話も聞いたことがありますが、その影響でしょうか?原作ではどんな名前なんでしょう?このシリーズについて詳しい方がいらしたら教えてください。

A 回答 (3件)

No.2です。

ごめんなさい・・・質問の意味を取り違えていたようです。(汗)
ウェンダ、とウィルマ、が同一人物か否かという事だったのですね。本当にすみません、お恥ずかしい。ウェンダがウォーリーに似ている理由と言う事かと思いました。(今見返してみると全然違うのですが・・・。本当に不注意でした)お詫びして訂正いたします。
    • good
    • 2

ウェンダですね。

余り覚えていないのですが・・・確かウォーリーのガールフレンドでしたよね。
見た目が似ているのは、ただウォーリーのパートナーとしてそうデザインされたものかと思います。違うのかな?もしかしたら理由が有るのかも知れませんが、子供向けですし安直に似たデザインにしたのかと、私は思っていました。。。

参考にならない答えですみません^^;原作の名前の方は・・・No.1の方が詳しく述べていらっしゃるので、省かせてもらいますね。
    • good
    • 0

女の子の名前については分かりませんが、アメリカでは「Wally」は「まぬけ」を意味するらしいので、各キャラクターの名前もそれぞれの国に馴染むように付けられてるんじゃないんでしょうか。





英語        Where's Waldo?
フランス語     Ou est Charlie?
ドイツ語      Wo ist Walter?
イタリア語     Donde Esta Wally?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!