dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

昔、テレビで「冬のソナタ」の特集が組まれた時、

「『冬のソナタ』の韓国での題名を日本語に
 直訳すると全く違う題名になる」

と紹介されていました。
どなたかその直訳された題名を知っている方はいらっしゃらないでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

こんばんは。



『冬の恋歌(キョウルヨンガ)』のようです。

http://global.yesasia.com/jp/PrdDept.aspx/pid-10 …

参考URL:http://global.yesasia.com/jp/PrdDept.aspx/pid-10 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な回答、ありがとうございます!
やっと自信を持って友達にウンチクを言いふらせます!(オイ)

お礼日時:2005/05/29 00:52

チラッと見ただけですが、ハングルでキョウルヨンガ(冬の恋歌)と書かれてあったと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
どうやら本当みたいですね。すごい記憶力…。

お礼日時:2005/05/29 00:52

こんばんは~☆


キョウルヨンガです。

先日マレーシアへ行った時に、現地でも『冬ソナ』ブームになっており、マレーシアの人は『ウィンターソナタ』って言ってました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
マレーシアでも「冬ソナ」ですか…。さすがヨン様…。

お礼日時:2005/05/29 00:52

下記サイトによると



「冬の恋歌」です

参考URL:http://yaiyaiyai.com/937E82CC835C8369835E/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
やっとモヤモヤが取れました…。

お礼日時:2005/05/29 00:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!