プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ちょっと古い話で恐縮ですが、2~3年前だったか韓国の法相の不正が発覚しその後悪事が出るわ出るわで日本でも話題になったことがあります。 韓国では実際どう呼ばれていたのかは知りません日本では多分直訳して「玉ねぎ男」とされたと思います。 最近その人の近況を伝える記事を読んで思ったのですが、この「玉ねぎ男」という名は初めて聞いた人には恐らく何を意味するのかわからないと思うので、あまりいい訳ではなかった思います。 日本語的には「金太郎飴男」の方が個人的にはマシのような気がします。

前置きが長くなりましたが、「玉ねぎ男」を上のように意味を考えて説明的でない気の利いた英訳があれば教えて下さい。

A 回答 (4件)

ご質問を読んでロシアの民芸品マトリョーシカ (Matryoshka)を思い出しました。

日本のこけしに似ていますが中が空洞で少しずつ小さいものがいくつも入っているやつで日本人でも知っている人は多いと思います。ロシア出身の人も多いアメリカでは広く知られています。(ネットの情報ではアメリカに住むロシア人はざっと300万人、これに対し日本はわずか1万人)。

この言葉を使ったら良いのではと思いネットで調べたら、まさに Matryoshkaという言葉が次から次と不法行為が明らかにされている前トランプ大統領の記事に使われているのを見つけました。同記事の見出しにはこうあります。

Trump a 'Matryoshka doll of criminality' who’s 'making it so easy for prosecutors'
https://www.alternet.org/Bank/george-conway-trum …

ですから「たまねぎ男」を "Matryoshka (doll) man" のように言ってもアメリカ人には何のことかピーンと来る人は多いと思います。
    • good
    • 0

意味は金太郎飴ではありません。

韓国では謎に包まれた人のことをonionと呼びます。むいてもむいても新しい何かが見える。中には何があるのか?

His true identity is shrouded in mystery.

https://namu.wiki/w/%EC%A1%B0%EA%B5%AD%28%EC%9D% …

中央よりちょっと下のタマネギをかぶったポスターの下の説明には日本じゃタマネギ男と呼ばれてると書かれてます。高級住宅地の江南に住む江南タマネギです。江南左派の派生のようです。

江南左派(元はリムジン・リベラル?)は
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A3 …
    • good
    • 0

同じようなものが何層にも重なっていて、むいてもむいてもその下に何かがある、というようなことを考えるとき、日本では玉ねぎよりもラッキョウを連想することが多いですね。

だから韓国のその事件のときには、「玉ねぎ男」よりも「ラッキョウ男」と言った方が日本人にはわかりやすかったかもしれません。でも「玉ねぎ男」であっても、少し説明してもらいさえすれば、すぐに日本人にもわかってもらえたと思います。

英語でも Onion Man とか Mr. Onion と言えば、一応はあだ名のように使って、「どういう意味でそういうあだ名がついたんだ?」と言われたら、一言だけ説明すればすぐにわかってはもらえると思います。

onion の皮をむくことについての英文での文章をネット上で検索してみると、「剥いても剥いても別の皮がその下にはあって、最終的には何もない」それは人生と同じだ、という話とか、あるいはその逆に一つの層の下には別の層があり、どんどん奥の方に行ってもさらに別の層がある、それくらいに人間関係とか人格は奥が深いのだ、という話なら見つかります。

私が即席で検索した限りでは、芋づる式にどんどん犯罪が見つかるような悪い男の話のときに onion の話題になっているものが見つかりませんでした。

でも一応は、 Onion Man とか Mr. Onion とその犯罪者を呼んでおいて、その意味合いを示す言葉を1行だけ入れておけば、何とか通用するのではないかと今の私は思っています。
    • good
    • 0

この下に引用するような文脈で「玉ねぎ男」と呼ばれたのですね。

これを簡潔で気の利いた英語に直す力は私にはありませんが、英語圏で長く暮らしている人も回答者の中にはおられるので、うまい英訳を考え出してくださると思います。

******** 以下は引用 ********

 曺氏は、朴槿恵パククネ元大統領の弾劾後に発足した文前政権で検察改革や既得権益打破などを託されたが、子どもの不正入学などに関する罪などで19年12月に在宅起訴された。★疑惑がタマネギの皮をむくように次々に発覚したためメディアで「タマネギ男」との異名も取った。★
https://www.tokyo-np.co.jp/article/229196
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!