大変古い話なのですが、大正8年頃に英国の児童文学の「MISUNDERSTOOD」(フローレンス・モンゴメリー著)を「誤解」というタイトルで翻訳、自費出版をされた、岩崎美喜子氏の事を探しています。当時20代ではないかと思いますので、もしかしたらもう亡くなっていらっしゃるかもしれません。「MISUNDERSTOOD」は100年以上も前に、広くヨーロッパでは紹介され評判の出版本となったようですが、あいにくと日本には入ってきていませんでした。日本では岩崎美喜子氏が偶然この本と出会い、感銘されて自費出版された様です。氏のご両親も文学の翻訳家ではなかったかと推測されます。どんな翻訳家の名鑑を見ましても、その名を見つける事はできません。どなたか ご存じの方がいらっしゃったら教えて頂けませんでしょうか。よろしくお願いします。
No.7
- 回答日時:
全て米(主に中古)です。
http://www.half.com/
http://www.cyberflicks.com/
http://www.secondspin.com/index.cfm
http://www.usedmovies.com/
http://www.blowoutvideo.com/perl/index.cgi
参考URL:http://www.half.com,http://www.secondspin.com/index.cfm
この回答への補足
ご無沙汰をしています、ZZZZさま。今日は恥を忍んでお尋ねします。実は困っています。先日教えて頂いた中古ビデオの買えるページ、half、comというサイトで欲しいビデオを見つけました。ところが購入の方法が分かりません。注文フォームに書き込むのですが「State」つまり日本ですので「State」に該当するものがありません。同様に「Zipcode」も日本のものでは通用しません。何度繰り返しても この二点を「select」あるいは「enter」しなさいとつきかえされます。そのうち half、comから 「Hi!~~」と名指しのメールが何通も来ました。でも、さっぱりわかりません。きっと支払い方法も分からないでしょう。half、comで買われた事がありますでしょうか?この二週間、悪戦苦闘です。どうぞ助けてください。何度もクリックして、ビデオが山の様に届くのではないだろうかと不安におののいております。 それと、以前に教えて頂いた「MISUNDERSTOOD」は不思議と英国から取り寄せる事が出来ました。先週の金曜日に届きました。ありがとうございました。
補足日時:2001/11/10 22:45ご連絡が遅くなりました。 試行錯誤の上、なんとか原作本は入手出来つつあります。これからビデオの方も探して行こうと思っております。色々と教えて下さりありがとうございます。「岩崎美喜子」氏から思いもかけずいろんな発見があり感謝しています。
No.6
- 回答日時:
Bibliofind で、同一と思われるものが1件ヒットし、$25 です。
(赤... は値段を2倍にして、更にその値段に 15% もの手数料も取っている...!?) ← 支払いがまだなら、キャンセルできそうですが...
以下をお勧めします。
abebooks
http://dogbert.abebooks.com (17 hits)
alibris
http://www.alibris.com (3 hits)
参考URL:http://dogbert.abebooks.com,http://www.alibris.com
何度もありがとうございます!早速明日、英語に堪能な友人に来てもらって一緒に見る事になりました。あのぅ・・・とってもあつかましいのですが、同じく海外での中古ビデオをこの様な形で購入できるサイトをご存じないでしょうか?別のカテゴリィでも質問を出して、「アマゾンを探してみて」と回答を頂いたのですが、ちょっと私には難しくて遅々として進みません。きっと検索がへたなんでしょうね。「赤いくつ」はCDも取り寄せてもらえるそうですがビデオはないのですね。もし、ご存じでしたら教えて下さいまし!よろしくお願いします。
No.5
- 回答日時:
もう発注されたのであれば遅かもしれないのですが、相当に痛んだ状態のもののようですね。
(出版社や版年も不明(?))私は、「赤い靴」はあまりに高いので直接現地に頼みますので、手数料も消費税も(送料も安め)掛かりません。実際、版年や出版社を問わなければ、$10 前後から有り、20 件ほどのヒットの中から好きな版を選べますし、版・状態の良さそうなのは $50 程です。
ANo.#2 で紹介のあったリンク先の中の、Bibliofind, BookFinder, ABAA Booknet などで十分です。
No.4
- 回答日時:
mimidayoさん紹介のサイトから、
◎http://akaikuts.rsjp.net/index.php3?aap=10000000
「ようこそ赤い靴」
このページで
「Florence Montgomery」と入れて「GO」ボタンをクリック
⇒25件Hit
⇒18を参照(¥8000弱で入手できそうですね?)
本題の「岩崎美喜子」氏に関しては、Hitしませんね・・・?
ただ、ある検索サイトで「岩崎美喜子」で検索すると
何故か「婦人公論」がHitします・・・(2001年)?
何か関連記事があるのでしょうか・・・?
ご参考まで。
補足お願いします。
参考URL:http://akaikuts.rsjp.net/index.php3?aap=10000000
ありがとうございます。こんなサイトがあるんですね!早速、原書を注文しました。「岩崎美喜子」氏に関しては難しいですね。同姓同名の方で「岩崎美紀子」さんて方がいらっしゃいます。この方も翻訳家を経て現在日本語学校の教師のような仕事をされていますので、「婦人公論」はそんな関係かもしれません。「岩崎美喜子」氏の翻訳された「誤解」という本は国立国会図書館にあるのですが、その後どんな活躍をされたのかがとても気になります。先ほどのお礼の投稿にも書きましたが「岩崎純考」氏に関しても何も出てきません。私が勝手に「親子関係」と憶測しているのですが、何分古い話ですので・・。でも、手に入らないと思っていた原書が思いもかけず入手出来て嬉しいです!ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
「Misunderstood」に関して、
=============================
Misunderstood / by Florence Montgomery. -- (BA50006523)
London : Macmillan, 1909
250 p. ; 17 cm. -- (Macmillan's sevenpenny series)
著者標目: Montgomery, Florence
=============================
国内では大阪外大にあるようです!
ご参考まで。
ありがとうございます。こんな近くにあるなんて!でも、大学の図書館って学生以外は閲覧しか出来ないところが多いですよね。一度検討してみます。調べて下さってありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
(アドヴァイス)
著者の情報なら分かりましたし、幾つかの版は、英語のものなら簡単に古書で手に入るのですが...その他は不明です...
Florence Montgomery (1843-1923)
Misunderstood (1869)
====================
London : Richard Bentley, 1870
Leipzig: volume 1209 "Collection of British Authors" Bernard Tauchnitz, 1872
London : Macmillan, 1909. 250p. 17 cm. (Macmillan's sevenpenny series)
Other works
====================
A Very Simple Story (1867)
Misunderstood (1869)
Thrown Together (1872)
Thwarted (1874)
Wild Mike and his Victim (1875)
Seaforth (1878)
Peggy, and Other Tales (1880)
The Blue Veil (1883)
Transformed (1886)
The Fisherman’s Daughter (1889)
Prejudged (1900)
東京都立図書館
http://www.library.metro.tokyo.jp/
書 名:幼い天使(少年少女世界文学全集)
原 作:F.モンゴメリー(Montgomery, Florence)/サーニ・絵
訳 者:皓子ポンピリオ
文 :山下夕美子
出版社:小学館
出版年:1977
判 型:28cm
とても詳しく調べて頂いて感激しております。短時間にこれだけの情報を・・と驚くばかりです。私は半年間 図書館巡りをしてやっと「幼い天使」を読む事が出来たんですから。ただ、「幼い天使」も原作にとても近いものなのですが、岩崎美喜子氏が自費出版するほどこの作品に感銘を受けた、というのが気にかかりまた、それ以降どんな活動をされたのかとても知りたいのです。 あくまでも私の憶測の範囲なのですが、同じ児童文学の翻訳家の方で明治生まれで「岩崎純考」という方がいらっしゃいます。代表的な翻訳本で「クオレ」というものがあります。もしかして、この方の娘さんかしら・・?と思ったりもしています。 それと、「いくつかの英語版なら入手出来る」と教えて頂いたのですが、その方法を教えて頂けませんでしょうか?「MISUNDERSTOOD」は一年ほど前はアマゾン(UK)で売られていた様ですが、現在は英国でも絶版になっていると聞いて入手する事はあきらめていました。「MISUDERSTOOD」以外でもかまいませんのでよろしくお願いします。本当にありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
映画、アニメ、小説、ドラマな...
-
名前が「は行」の人のイニシャ...
-
新明解国語辞典の青や白、赤の...
-
すとぷりのころんくんの本名な...
-
希死観念とはどういう意味です...
-
『木刀』は[ぼくとう]と読み...
-
趣味で六法全書を買ってみよう...
-
『自琢』という言葉が掲載され...
-
「二重太陽」の読み方と簡単な...
-
~らんよ方言ですか?
-
「やり遂げようとすること。」...
-
「逃税」の読み方を教えてください
-
桃酒の読み方はとうしゅですか?
-
何て読む?
-
ぜんりょう と読む漢字を教えて...
-
通常版とはどういう意味ですか...
-
これ読めますか
-
漢字辞典と、漢和辞典の違いとは?
-
感じの読みを調べています。
-
作家志望です。漢和辞典と漢字...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
名前が「は行」の人のイニシャ...
-
映画、アニメ、小説、ドラマな...
-
希死観念とはどういう意味です...
-
何て読む?
-
新明解国語辞典の青や白、赤の...
-
趣味で六法全書を買ってみよう...
-
『木刀』は[ぼくとう]と読み...
-
クリスって漢字で表現できますか?
-
明鏡国語辞典で、第二版と第三...
-
「やり遂げようとすること。」...
-
99%無理だと言われても残りの...
-
本統に なぜ使う
-
「二重太陽」の読み方と簡単な...
-
すとぷりのころんくんの本名な...
-
「逃税」の読み方を教えてください
-
桃酒の読み方はとうしゅですか?
-
evelってなんてよみますか
-
ぜんりょう と読む漢字を教えて...
-
『自琢』という言葉が掲載され...
-
町(まちとちょう)の読み方について
おすすめ情報