電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ラスベガスにあるマッキャラン国際空港には、翻訳サービスがあるとHPで見たのですけど、実際の所、インフォメーションのところに、日本人、又は日本語が分かるひとは結構いるんでしょうか?

今度、母が日本から一人で来る予定なんですけど、国内線に乗り継ぎをしなければいけないんです。母は全く英語がしゃべれないので、かなり不安になっています。

私はラスベガスには一度しか訪れたことがないし、国際線のターミナルのほうには行った事がないので、どれ位、大きくて迷いやすいのかもよく分かりません。国内線のほうでも、得にインフォメーションとかに寄ったことがないので、実際に日本語サービスをどれ位頻繁にやっているのかわかりません。

マッキャラン国際空港では、日本人観光客の為に、日本人が必ずインフォメーションのところにいるのでしょうか?また、国内線と国際線の空港の地図なんかでは、日本語のやつなんかもあるのでしょうか?
もし、分かるひとがいましたら、情報を下さい。
宜しくお願いします。

A 回答 (4件)

ご質問の文面ですと、日本からJAL便でマッキャラン空港に到着して国内線に乗り継ぐと解釈してよろしいのでしょうか?



その場合は、JAL便の到着は第2ターミナル、国内線の出発はほとんどの航空会社が第一ターミナルなので、無料シャトルバスで移動する必要があります。
参考URLにJALのマッキャラン空港での入国案内(ムービー)がありますので一度ご覧になるといいと思います。また、第2ターミナルにはJALの職員がいるようなので、わからないことがあれば聞くことができるようです。

http://www.jal.co.jp/jaltv/source/?s1=travel&s2= …

http://www.jal.co.jp/inter/airport/america/las/l …

私が利用するのは第一ターミナルばかりですが、日本人が帰国する便がある時間帯には、チェックインカウンター前に日本語を話す係員がいて案内しています。ただ、インフォメーションカウンターの人は日本語はできませんでした。

参考URL:http://www.jal.co.jp/jaltv/source/?s1=travel&s2= …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>私が利用するのは第一ターミナルばかりですが、日本人が帰国する便がある時間帯には、チェックインカウンター前に日本語を話す係員がいて案内しています。ただ、インフォメーションカウンターの人は日本語はできませんでした。

>第2ターミナルにはJALの職員がいるようなので、わからないことがあれば聞くことができるようです。

回答ありがとうございます!!
かなり参考になる回答でうれしいです。

それから、JALの入国案内のやつは私も先週見ました。母は電話回線でインターネットをするひとで、あまりそういったムービーとかを見ないので、母に送ろうかどうか迷っていたんですけど、やっぱり送ってみたいと思います。たぶん、そのムービーはラスベガスに着く前に、飛行機内でもやると思うのですけど、でも、やっぱり一回みるのと何回もみるのでは違いますよね。

なんか、C62-2さんの回答を読んで本当にほっとしました。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/04/14 10:33

マッキャランにそんなサービスあったかな?


こちらが、マッキャランのサービスの一覧ですが、
それらしき記述はありません。
http://www.mccarran.com/services.asp
はっきり言って、マッキャランで日本語を期待してはいけません。
自助努力で何とかするしかありません。

迷うかどうかですが、多分迷いませんよ。
飛行機を降りてからは、人に付いていけばまず大丈夫です。
マッキャランで乗り継ぎなのか、あるいは、他で乗り継いで
マッキャランに来るのかが、イマイチ不明ですが、
仮に空港のインフォメーションに日本語がわかる係員が居たとしても、
それ以前の問題として、入国審査はどうするんですか?
ここは日本語を諦めて、英語で何とかすることを考えた方が良いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>マッキャランにそんなサービスあったかな?
こちらが、マッキャランのサービスの一覧ですが、
それらしき記述はありません。

はい、そこのページのTranslationというところをクリックしてもらうとTranslation Servicesをやっていると出てきます。また、どこでそのサービスがやっているのかも書いてあります。ただ、日本語をやっているかどうかは確かではありません。けど、基本的に大きな空港で、日本人がよく観光としてくるところですと、日本語をしゃべれるひとが空港内で働いているというのはあると思うので、それで、少し期待してしまったというのはあります^^;

>仮に空港のインフォメーションに日本語がわかる係員が居たとしても、それ以前の問題として、入国審査はどうするんですか?
ここは日本語を諦めて、英語で何とかすることを考えた方が良いと思います。

そうなんですよね(苦笑)ただ、入国審査よりも、乗り継ぎのほうにかなり不安があるそうなんです。でも、私の日本人の友達の両親も英語が全く話せなくて、ちゃんと来れてますので、大丈夫だからと母にいっても、母の場合は、一人ですから、それでかなり不安がっているようなんです。

>はっきり言って、マッキャランで日本語を期待してはいけません。
自助努力で何とかするしかありません。

どうにか母も不安がらずにアメリカに来れることだけを願ってる私です。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/04/14 10:20

 ラスベガスには 10 回以上足を運んでいます。

国内線への
乗り継ぎとありますが、マッキャラン空港で乗り継ぎする
わけじゃないですよね? サンフランシスコやロサンゼルス
で乗り継いで、最終目的地がラスベガスということで合って
ますでしょうか?

 もしそうであれば、マッキャラン空港では日本語サービス
の必要性はとくに感じられません。国内線から降りたらあとは
「 Baggage claim 」を表示に従って歩いていけば、問題なく
荷物受取所まで行けますよ。降りた乗客のほとんどが一緒に
歩いていきますので、迷う可能性はほとんど考えられません。

 なお、ご利用する航空会社によっては、トラムと呼ばれる
電車に乗って移動する必要があります。これにしてもトラム
は1本しかないので間違えようがないし、「 Baggage claim 」
の表示に従って歩いていくことに代わりはありません。

 なお、私の知る限り、マッキャランに日本人係員はいないと
思います。日本語の表示もほとんど見かけたことはありません。
あと、JAL のウェブサイトに同空港の見取り図が掲載されて
いますので、参考にしてください。

参考URL:http://www.jal.co.jp/inter/airport/america/las/l …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>国内線への乗り継ぎとありますが、マッキャラン空港で乗り継ぎする
わけじゃないですよね?

誤解を招いてしまってすいません。国内線の乗り継ぎですが、マッキャラン国際空港から国内線への乗り継ぎという意味です。

>なお、私の知る限り、マッキャランに日本人係員はいないと
思います。日本語の表示もほとんど見かけたことはありません。
あと、JAL のウェブサイトに同空港の見取り図が掲載されて
いますので、参考にしてください。

やはり、日本人係員はいないのですか(涙)

それから、見取り図は、マッキャラン国際空港のページから空港の見取り図をこぴぺし、印刷して、日本語に訳したやつをスキャンして、先週母にメールで送った所です。

>なお、ご利用する航空会社によっては、トラムと呼ばれる
電車に乗って移動する必要があります。これにしてもトラム
は1本しかないので間違えようがないし、「 Baggage claim 」
の表示に従って歩いていくことに代わりはありません。

これを聞いて、少し安心しました。

回答本当にありがとうございました。

お礼日時:2006/04/14 10:08

英語が喋れなくても1人でアメリカまで来る元気があるのですから素晴らしいお母さんです。

例の9-11事件以来沢山の警官やガードマンが空港に配置されています。イエローパッドを持った案内人も沢山配置」されている筈です。国内線ターミナル移動は 航空券を見せて何回も何回も彼ら彼女らに聞いて移動するように助言してみては如何でしょう?プリーズとサンキューさえ言えれば何とかなります。それでも心配なら 国際ローミングサービスの携帯電話を持たせて下さい。アメリカのプリペイド携帯電話を日本に送ってもOKでしょう。空港に到着したら直ぐに連絡出来る環境が在ればお互いに安心でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>それでも心配なら 国際ローミングサービスの携帯電話を持たせて下さい。アメリカのプリペイド携帯電話を日本に送ってもOKでしょう。空港に到着したら直ぐに連絡出来る環境が在ればお互いに安心でしょう。

携帯を持たせるっていい考えですよね。携帯使っているのに、どうして、そういうアイディアが私には浮かばなかったのか(笑)

回答を参考にさせていただきます。

本当にありがとうございました。

お礼日時:2006/04/14 08:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!