打楽器のスラップスティック(ウィップ・むち)を自作しようと思うのですが、自作経験のある方に、材質やサイズを教えていただきたいと思います。
 わかるかぎりでできるだけ詳しく教えていただけるとありがたく思います。
 使ったことがある、見たことがあるなどで、わかる限りの情報でも助かります。
 サイズは大きな音がほしいので、大きなもので考えております。

A 回答 (1件)

ああいう音を出したいならスラップスティックそのものをデッドコピーするよりもある程度大きな板か一方の空いた箱に板や棒の平面を叩きつけるようにすると大きな音が出せますし片手で扱えます(両手に持てば早いフレーズにも対応できます)。

出来合いのものを活用するなら天板に縁取りの無いテーブルやちゃぶ台やラックなどが使えますので、リサイクルショップでご自分の用途に合う大きさのものを買えばそれなりに安くあがると思います。また、移動時のスペース効率を問題にするなら一つの面をパイン集成材など平面の狂いづらい丈夫な板にしたキャスター付きのケースなんかを自作するのもいいのではないでしょうか。
叩きつける板や棒も平面の狂わない木材となればキッチリ乾燥された銘木になったりして高いものになりそうですから、日曜大工センターで売っている重くて丈夫な木材を生地のままで使って平面に歪みが出たら鉋で削って調整するのが実用的と思います。持ち方と叩き方をちゃんとすれば鉄パイプなんかも使えたりしますし、同様に身近なものを色々試せたりもします。
いずれにしても合わさるモノの平面がしっかり出ていることがポイントになりますのでスラップスティックのようなカタチを簡単に入手できる木材で自作した場合は平面の維持に苦労するのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にしていろいろ試してみます。

お礼日時:2007/06/27 09:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QI've changed my hairstyle.   ???

英文の添削の指導を,お願いできないでしょうか?

私は髪型を変えました。I've changed my hairstyle.
ストレートパーマをかけました。I had my hair straight permed.
毛先を揃えてもらっただけです。I just had my hair trimed.

特に混乱しているところは、have + 過去分詞、の使い方です。
ストレートパーマをかけました。
毛先を揃えてもらっただけ。
はhave + 過去分詞、を使いましたが、
私は髪型を変えました。
については、私の髪型を変えてくれたのは、美容師さんなので、
I had my hairstyle changed.
にするのかな?とも思いました。
あと、I've changed my hairstyle. と完了形にしたのは、私は髪型を変えた状態が今も継続しているので完了形にしたのですが。。
なんだか、文法がめちゃくちゃです。(>_<)ゞ 

すみませんが、教えていただけると助かります。宜しくお願いします。

英文の添削の指導を,お願いできないでしょうか?

私は髪型を変えました。I've changed my hairstyle.
ストレートパーマをかけました。I had my hair straight permed.
毛先を揃えてもらっただけです。I just had my hair trimed.

特に混乱しているところは、have + 過去分詞、の使い方です。
ストレートパーマをかけました。
毛先を揃えてもらっただけ。
はhave + 過去分詞、を使いましたが、
私は髪型を変えました。
については、私の髪型を変えてくれたのは、...続きを読む

Aベストアンサー

Gです、こんにちは、suesuesueさん!

私なりに書かせてくださいね。

ほとんど問題ないですよ. ですから、ワックスをかけてみましょうね.

>私は髪型を変えました。I've changed my hairstyle.

髪形を変えたということですから、hairstyleが一番適切な単語です.

I changed my chairも似たような状況で使われます. ですから使えない事はないですが、hairsytleには含まれていない、ヘヤカラーも変えたのであれば、使えますが、髪形だけを変えたときはchange my charは使わないんですね.
 
>ストレートパーマをかけました。I had my hair straight permed.

これは使えない事はないですが、こちらの女性はI had my hair permed straightかI permed my hair straight.と言う言い方をします.

>毛先を揃えてもらっただけです。I just had my hair trimed.

これで問題ありません、ただ、 trimed をtrimmedにしてくださいね. justをonlyが使えます. これで、もらっただけです、と言うフィーリングがちゃんと出ていますよ. simplyも使えます。 全く同じ意味を持ちます. ただ気をつけなければならないのは、初めてこの文章を言うとすると、ちょっと前にトリムしてもらったの、と言う意味にもなりますが、もうすでに髪型を変えたということをいっていますので、全く問題ないということになります.

I had my hair just/only/simply trimmedと言う言い方でもいいですね.

現在完了形でsuesuesueさんの言いたいフィーリングが出ています. これで、きっぱり髪型を変える決心をして変えたの、だから見て、と言うフィーリングが出てくるわけですね. 髪形を変えてから今まで同じです、と言うフィーリングですね. 変えてたのよ、と言うフィーリングかな.

しかし、これを、メールなんかで、髪形を変えました、と言うだけのことであれば、changed my hairstyleでいいわけです.

確かに髪形を変えてもらったり、髪を切ってもらったりすると、何か使役動詞を使いたくなりますが、I cut my hairと同じように、動詞の作業をIがやったと言う事にはなりません. ですから、誰かにやってもらっても、I('ve) changed my hairsytle.でいいわけです. また、100%に近い確率で、これで、やってもらった、と思うはずです.

だからこそ、アメリカでは、自分できった、と言うフィーリングを出すために、I cut my hari myself.と言う表現をするわけなんですね.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、また、補足質問してください。

Gです、こんにちは、suesuesueさん!

私なりに書かせてくださいね。

ほとんど問題ないですよ. ですから、ワックスをかけてみましょうね.

>私は髪型を変えました。I've changed my hairstyle.

髪形を変えたということですから、hairstyleが一番適切な単語です.

I changed my chairも似たような状況で使われます. ですから使えない事はないですが、hairsytleには含まれていない、ヘヤカラーも変えたのであれば、使えますが、髪形だけを変えたときはchange my charは使わないんですね.
 
>スト...続きを読む

Qスラップが出来ません(´・ω・`)

画像のTAB譜のフレーズを練習しているのですが、サムのゴースノート(?)が上手く行かず、プルの音ばかり鳴ってしまいます…
また、ハンマリングの音が小さくなってしまいます。

ハンマリングを上手く鳴らすコツや、早いフレーズを弾く時の注意点を教えてください。

Aベストアンサー

紙ベースの説明でなんとかしようとしてます?
こういうことは文章で説明しても足りないと思うんですよね。
Youtubeに腐るほど教則ビデオがあるので、見様見真似でじっくり練習するのみです。

日本人のものでもいいですが、大抵は遡るとラリーグラハムやルイスジョンソンなど古典的なスラップにたどり着きます。アーティストや時代によってスタイルはかなり異なりますが、どれが正解というわけではないので、自分の好きな奏法を勉強するといいと思います。

ルイスジョンソン、約20年前のビデオです。私も当時これで勉強しました。
http://youtu.be/iK5IFyo0k0Q?t=4m38s

ヴィクター ウッテン、マルチプルサンピングやハーモニクス奏法が特徴です。
(もっと解りやすいのが有ったと思ったんですが見つかりませんでした。すいません。)
http://youtu.be/U-N54p2YlQg


それからゴーストノートですが一般的には左手でミュートしてサンピング、
もしくは右手親指付け根の腹でミュートして叩きます。

上手なサンピングは風呂で湯船に腕を沈めて親指を立てて動かすと渦巻きが出来るという話があります。確かに私も渦はできますが、それが出来たからと言って正しいかは疑問です。目安にはなるかも知れません。

速いフレーズを弾けるようになるためには、スーパースローで練習することです。徐々にスピードを上げていくうちに手が覚えます。コケ脅しで速いフレーズだけ弾く人がいますが、スローができない人はリズムにブレが有るなどたかが知れてます。

紙ベースの説明でなんとかしようとしてます?
こういうことは文章で説明しても足りないと思うんですよね。
Youtubeに腐るほど教則ビデオがあるので、見様見真似でじっくり練習するのみです。

日本人のものでもいいですが、大抵は遡るとラリーグラハムやルイスジョンソンなど古典的なスラップにたどり着きます。アーティストや時代によってスタイルはかなり異なりますが、どれが正解というわけではないので、自分の好きな奏法を勉強するといいと思います。

ルイスジョンソン、約20年前のビデオです。私も当時こ...続きを読む

Qme or my hair

ドラマOCの一文で
Who's winning right now,me or my hair?
気になる女の子二人がカフェにいました。
それを遠くからみつけた二人の男のうち一人が言った言葉です。

"me or my hair"とはどういうことでしょうか。
この一文はどのような意味でしょうか。
"me or my hair"をGoogleで調べるとよく使われているフレーズのようですが、どのような時(意味で)に使われるのでしょうか。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは!

Who' s winning, me or my hair?

(1)御説明の状況から判断して、現代の若者の witty な言葉であることは間違いないですね。

アメリカの視聴者にとってもそのようです。

Seth's fantastic one liners ("who's winning -- me or my hair?")
http://blogstretch.blogspot.com/2007_02_01_archive.html

ですから、ここには、cliche でない、創造的な wit が籠められていることになります。

以下、「たぶん」の推測です。

僕などは、髪型というようなものは持っていません(笑)が――髪がないわけではないですよ!念のため。無関心なだけです――四六時中mating season にあるかと思われる若者にとっては、hairdo は大きな関心事でしょう。女性にとっては命の次に大切であるかに見えますし、男にとっても male plumage に違いはありません(笑)。

ですから、気になる女性のいるところに来ると、自分の髪がどうであるかは――特に、髪が細くて柔らかくて、どのような形にでもなりうる西洋人種にとっては――非常に気になるわけですね。

(2)同じОCの中のセリフに、しかも同一人物の話す

Seth: What's more weird right now?me or my hair?
http://www.ocfiles.com/forum/t360.html

があります。この場合は、明らかに、髪がおかしいことを意識して、それと俺本体とどっちがキモい?というwit になっているわけです。

(3)となりますと、Who' s winning, me or my hair?
は、その逆、メカしこんだ髪に自信をもってのwit である可能性があります。髪と、俺本体とどっちがキマってる?という...

(4)逆に自信がないセリフとしても機能するでしょう。髪はキメているが、本体がオドオドして、髪だけの人間になっていないか?というですね...ということで、それは状況次第だと思います。

(5)ネットの "me or my hair"の使用例に、"Are you dating me or my hair?" がありました。これは間違いなく、女性の、あなたは私とつきあっているのか、私の髪(=外見)とつきあっているのか、という不満のセリフですね。

(6)髪を、自分の外見の換喩に使うという考え方が日本人に馴染みがないので、わかりにくいのでしょうね。

以上、御参考になれば幸いです。

こんにちは!

Who' s winning, me or my hair?

(1)御説明の状況から判断して、現代の若者の witty な言葉であることは間違いないですね。

アメリカの視聴者にとってもそのようです。

Seth's fantastic one liners ("who's winning -- me or my hair?")
http://blogstretch.blogspot.com/2007_02_01_archive.html

ですから、ここには、cliche でない、創造的な wit が籠められていることになります。

以下、「たぶん」の推測です。

僕などは、髪型というようなものは持っていません(笑)...続きを読む

Qベース・スラップについての質問(初心者です)

最近スラップを始めた者です。

サムの直後にプルが来る場合、プルをする時弦に手のひらを置いているからか、サムの音が『ブツッ』というミュートの様になってしまいます。

この場合手は何処にも置かずに(浮かせる?)サムをした弦に触れない様にしてプルをするのでしょうか?

手のひらを浮かせてやってみたのですが大分不安定に成ってしまいます。

ご指導、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

スラップ奏法のときは、余計な手指が弦に当たるのは良い弾き方とは言えないですね。

スラップで大切なのは、肘は動かさずに、手首の回転で親指を弦にヒットさせるのが正しい(合理的な)弾き方です。プルのときも下から上へかき上げるのではなく、手首の回転を使って小指や薬指を引っかけるのです。
質問者さんは手首の回転がちゃんとできずにサムピングもプルも手首ごと弦に当てにいってるような気がします。

手首をブレないようにしてしっかり回転させる弾き方を練習しましょう。

下記サイトで動画による説明がありますから、参考までにご覧下さい

http://bass-beginner.com/hand-slap.html

Q和訳お願いします。 I got hair cut because that's my liver

和訳お願いします。

I got hair cut because that's my liver thing. And I've lost weight, that's why people says I look different. Do you still wanna meet again?

Aベストアンサー

liver(「肝臓」あるいは「生活している人」) って、スペル間違いじゃないかなと思うのですが。
あと、文法として people say が people says に間違えてますね。

私は髪を切りました。それは私の生活者としてのもの(?)だから。
そして、体重が減りました。
それが、みんなに私が変わったな(以前と違って見える)と言われる理由です。
あなたは、また私と会いたいですか。

Qスラップ(チョッパー)奏法

最近スラップ奏法というものに興味があります。
一刻も早く弾きたいのですが、効果的な練習法や
コツなどを教えていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

No1の方がおっしゃっている通り、「とにかくひっぱたく」しかないです。
ちょっと乱暴な言い方ですが(笑)

基本的なやり方などが入っている教則DVDも色々出ているので、やり方はそれを参考にするとして。

通常の指やピックで弾く奏法はベースを持ったその日からとりあえず音は鳴らせますが、
スラップ奏法は、まず親指の叩きでまともに音を鳴らすだけでも苦労します。
この音を出すための手っ取り早いコツはありません。
あえてコツを言えば手首のしなやかなスナップなのですが、それを会得するためには
とにかくひたすら毎日叩く叩く叩く・・・これしかありません。
初めは手首から肘にかけて力が入るのですぐ痛くなってきて続かないと思いますが、
ひたすら続けているうちに力の抜き方や入れ方、より太い音を鳴らすポイントなど身についてきます。

それと、スラップらしいフレーズ感を身につけるためにその手の曲を沢山聴いて
フレーズをノって歌えるくらい憶える事も大事です。
自分でまともに歌えないフレーズをベースで再現する事は絶対無理ですからね。

あと、スラップに限らず練習する時にはメトロノームやリズムマシンと一緒にやる事。
特にスラップは音が派手なだけにリズム感が悪いと最悪ですからね。

スラップ奏法を会得するためには努力と根性が必要だけど、カッコよく決める事が出来たら
ギタリストより目立つのは間違いなしです。

がんばってください。

No1の方がおっしゃっている通り、「とにかくひっぱたく」しかないです。
ちょっと乱暴な言い方ですが(笑)

基本的なやり方などが入っている教則DVDも色々出ているので、やり方はそれを参考にするとして。

通常の指やピックで弾く奏法はベースを持ったその日からとりあえず音は鳴らせますが、
スラップ奏法は、まず親指の叩きでまともに音を鳴らすだけでも苦労します。
この音を出すための手っ取り早いコツはありません。
あえてコツを言えば手首のしなやかなスナップなのですが、それを会得するためには
...続きを読む

Q髪型が崩れるから触らないでと英語で言う時 Don't touch crash my hair sty

髪型が崩れるから触らないでと英語で言う時
Don't touch crash my hair styleと言うとどう言う意味だと聞かれました、壊れるから触らないで、私の髪型が、となると思うのですがそうではないのでしょうか?
この言い方ではどのように聞こえますか?それと正しい言い方を教えてください
よろしくお願いします

Aベストアンサー

>Don't touch crash my hair style
touch とcrash、動詞が二つ入っているので意味が不明になります。加えて実際に触るのは「髪の毛」であって「髪型」ではないので、hairstyleだけだと???となりますね。

二つにわけて
Don't touch my hair. I want to keep my hairstyle.
と言った方がシンプルに相手に伝わります。

Q参考になるベース(チョッパー、スラップ以外)

私はベースを始めて1年くらいで今怪我で左手を使えませんが、ベースの参考になるアーティストもしくは曲を教えてください。ちなみに上記の通りチョッパー、スラップ以外でお願いします。方向性としてはacidmanのようなベースで、ベースラインが動くルートのような感じです。

Aベストアンサー

NO.5に書き込みをしましたship-eです。ごめんなさい、oosekitakuさんはまだお若いんですね。
でしたらウィーリー・ウィークスはあと7年くらい経って、まだベースを続けておられるようでしたら
その時に聴いてください。今聴かれるには渋すぎてつまらないでしょう。失礼な言い方ですが、私もそうでしたから。

もっとわかりやすい人を紹介します。ビートルズのポールマッカートニーがいいでしょう。
「え?ビートルズなんてかっこわるくてつまらないじゃないか。」と思われるでしょうが、
彼らの「ラバーソウル」というCDを聴いてみてください。あなたのいわれるベースラインの見本がぎっしり詰まっています。
ポールのすごいところはこのラインを歌いながら弾いてしまうことです。
でもいいかえればそれだけボーカルに無理のないラインであるといえます。
ビートルズでしたらタブ譜などもたくさんでていると思いますので参考になると思います。

QI have to get my hair cut tomorrow という英文について

英語の問題集に、
I have to get my hair ( ) tomorrow.
( )に cut を適する形に変えて入れなさい。
という問題があったのですが、解答・解説を見ると
過去分詞の cut を入れる。
と書いてありました。

この場合、get は使役動詞ではないので to cut を入れるのでは?と思ったのですが、なぜ過去分詞のcutをいれるのでしょうか?

Aベストアンサー

ご質問の文章は、my hairをcutしてもらうという、受身的な意味ですよね。
そういう場合は、過去分詞を使います。http://www.englishcafe.jp/english/day45.html詞を使います。

意味的にmy hairがcutの主語(動作の主体)になるわけではないですから(my hairがcutするわけではない)、to cutは使えません。

Q打楽器が豊富な楽器店(大阪府)

打楽器の品揃えが豊富な楽器店を大阪府で探しています。
希望は以下のとおりです。

・吹奏楽で使われる打楽器が豊富
 (タンバリンやカウベルから、シロフォンやドラムセットなどまで)
・新品だけでなく中古もある

希望の一部だけを満たす店でもかまいません。

どうか、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あまり大きな店ではありませんが、谷町九丁目にドラム専門店があります。
谷九の5番出口から谷町筋を天王寺方向に徒歩3分程度の場所です。
ご希望の品があるかどうかはHPをご覧ください。

参考URL:http://www.drums.co.jp/index.html


人気Q&Aランキング