こんにちわ。
Dead Or Alive 「You Spin Me Round」の和訳を探しています。
なんとか原詞は検索できたのですが、
翻訳ソフトにかけても、ちゃんとした意味の文章にならないんです。
どなたか、この曲の和訳をご存知の方はいらっしゃいませんか?

ちなみに
http://www.voilier2000.com/spl80/deadoralive.htm
上のHPで歌詞が見られます。

おわかりになる方、よろしくお願いします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

80's ALIVE ~RED~に収録されてますね。

歌詞カードに和訳が載ってました。内容はさっぱり覚えてません。役立たずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

情報ありがとうございます!
CDの方も、もっとちゃんと探してみようかな・・・

お礼日時:2002/12/09 21:36

なんか著作権とかの問題があるのかな? 日本語歌詞わかるんですけど書き込んでもおっけーなら書き込みます。

この回答への補足

ありがとうございます!
和訳に関して著作権がどうなってるのか、
私にもわからないのですが・・・
こんな感じ~っていうのがあれば、教えていただきたいです!
お願いします!

補足日時:2002/12/09 21:36
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QMONKEY MAJIK さんの曲の和訳

最近発売された、MONKEY MAJIK さんのDNA というアルバムにFOREVER YOUNG という曲がありますが、英語歌詞がよくわかりません。英語が苦手なものでGoogleで和訳してみたんですがおかしな訳になってしまったのでこちらにご質問させていただきました。

英語が得意な方和訳お願いします!

歌詞はこちらになります↓
http://j-lyric.net/artist/a04c308/l02ea44.html

Aベストアンサー

 音楽には、著作権の問題があるので、プライベート使用でのご参考になさって下さい。
 尚、訳は、歌詞らしくなるように、語呂合わせをして訳しました。
 英文部分のみです。

 青春は永遠さ 青春は終わらない
俺はずっと若いまま

君の歌を唄おう

君は永久に若いだろう

青春は永遠さ 青春は終わらない
俺はずっと若いまま

君の歌を唄おう

君はいつだって、永遠の青年でいるだろう

年齢なんて、心の中にあるからさ
俺は常に若いのさ
尽きることのない青春を
俺はずっと若く生きるだろう

君の歌を唄おうよ だって、時は過ぎ去るから
やがて君が変わったら、僕は君がわからない
昔の僕ではないけれど、君の心に子供でいよう
昔の僕ではないけれど、君の心に子供でいよう
君はいつも尽きることのない青春に生きるだろう

尽きることのない青春さ

QDead or AliveのYou Spin Me Roundを使った曲

タイトルのとおりなのですが、少し前にDead or AliveのYou Spin Me Roundを使った曲がzip FMでよくかかっていたのですが、曲名、アーティスト、判る方いましたら教えていただけないでしょうか?

Aベストアンサー

【You Spin Me Round 】
この曲は、Dead Or Aliveの1985年の曲ですが、
カヴァー曲も結構多いですね。
最近のカヴァー曲は、下記の歌手のものがあります。
Kylie Minogue(2003)「Red Blooded Woman」
Rodeo Funk(2005)
Arkam Asylum(2004)
Gemini Five(2003)

【Kylie Minogue】
「Red Blooded Woman」の曲は、
下記のCDには入っています。
6番目です。
http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=1925444

【Gemini Five】
このグループのCDが試聴できますので、
お聴き下さい。

http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=1061448

【MIDI】

Qタイ語の和訳お願いします。

タイ語の和訳お願いします、Google翻訳では文書の繋がりがおかしくて正しく理解出来ているか不安です。
タイ語の分かる方、どうかお力を貸してください。

คุณเข้าใจผู้หญิงคนนี้มากแค่ไหน บางครั้งฉันอาจไม่เข้าใจอะไรอะไร หลายอย่างที่ต้องเรียนรู้เพื่ออนาคต ฉันหวังแค่ให้ครอบครัวของฉันมีความสุขแค่นี้ฉันก็ดีใจ แล้ว สำหรับฉัน^-^

Aベストアンサー

あなたはこの女をどれだけ理解できてるの?私だってわからない時があるのに。。。私が将来のために知っておくべき色んなこともね。私は私の家族が、幸せであればそれだけでいいの、私にとっては。

以上です。

QDEAD OR ALIVE は今何している?

 そのまんまなのですが昔華やかだった頃の事を思い出すと本当に懐かしい限りです。消息をご存知の方いらっしゃいますか

Aベストアンサー

ありゃ、去年ぐらいにもアルバム出してませんでしたっけ?

80年代の終わり頃の電子音楽は、電子音楽の歴史上、まさに「冬の時代」だったんですが、 ペットショップボーイズやら、ティアーズフォーフィアーズやら、ユーリズミックスやら、、才能豊かなアーティストを多数生み出したことは間違いありません。そこにDOAも確固たる地位を気付いてました。(おそらく、それがhapuさんのおっしゃる「昔」、華やかな頃・・かな?)

その時代が「冬の時代」だったからこそ、アーティスト達は、それぞれの持っている特徴を生かした音楽へ、その音楽性自体を変化させていきました。

そして、その後に新しい電子音楽(ニュービート、ブリープ、アシッドハウス、ジュリアナなど)が生まれたんですね。その「冬の時代」は、今、振り返れば、実は極めて重要な時代です。DOAもその時代のリーダーの1人でしたね。

DOA自身は妖しいニューロマっぽい路線に、独特なシンセベースが特徴でした。言うまでも無く、それが結局、今で言うユーロビートっぽいもんで、90年代に入ってもユーロ路線で人気でした。(質問者さんの言ってる「昔」ってこっちかな?うーん)

DOA、今はジャンル的には、ポップスでしょうか。正確に言うと、DOAの独自のスタイルが「ポップス」と言うものに飲み込まれたって感じ。

ちなみに、90年代の中期までは、80年代の電子音楽は振り返ることすらタブーというか、ダサいもの扱いされてきました。 しかし、98年~あたりからリバイバルの動きが始まります。
そろそろ、ジュリアナ(ハードコアテクノ)のリバイバルも来そうっすねぇ。
そしたら、もうひと暴れくらいしてくれるかも。

hapuさんのおっしゃる「昔」がよく分かんないので、広く、いろいろ書いちゃいました。読んでくれたら嬉いっす。

下記URLもどーぞ。

参考URL:http://www.hmv.co.jp/search/artist.asp?artistcode=000000000002004&keyword2=dead+or+alive

ありゃ、去年ぐらいにもアルバム出してませんでしたっけ?

80年代の終わり頃の電子音楽は、電子音楽の歴史上、まさに「冬の時代」だったんですが、 ペットショップボーイズやら、ティアーズフォーフィアーズやら、ユーリズミックスやら、、才能豊かなアーティストを多数生み出したことは間違いありません。そこにDOAも確固たる地位を気付いてました。(おそらく、それがhapuさんのおっしゃる「昔」、華やかな頃・・かな?)

その時代が「冬の時代」だったからこそ、アーティスト達は、それぞれの持っている...続きを読む

Qhey hun u around? <--はどう言う和訳になるのでしょうか?

hey hun u around? <--はどう言う和訳になるのでしょうか?
googleで和訳すると
周りのUフンねえ?

意味不明だ。
最初のhun
次のu

多分に何かを省略しているんだと思うが。

相手の会話がこれの連続なので。
もう少し分かる普通の会話を頼みたいが
これを英語で頼むにはどうしたら分かって貰えるのか。

私のスキルでは相手に届かない見たいで、全く会話の内容が変わらない。

この二点、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

hey hun u around? → Hey honey, are you around? 『ちょっとお前、居るのかい?』

もう少しわかりやすい英語で話す(書く)ように頼むには例えば、

Hey, your English is too slangy. Can you use plain English so I can understand?

QQueenのAll Dead, All Dead について

歌詞をみると最初に
Memories, my memories
How long can you stay
To haunt my days
とあるのですが、歌を聴くとこの歌詞がありません。

どういうことですか?
ご存知の方おしえてください!

Aベストアンサー

今晩は
洋楽で最初に好きになったバンドがQueenです。
私もアルバム(アナログ盤)を持っているので歌詞カードをチェックしましたが
#1さんが仰るようにその部分だけ字体が違ってますね。
「All Dead, All Dead」はブライアンが作詞作曲でボーカルもしていますが
下記によるとこの曲は彼が子供の時に体験した飼い猫の死が 根底にあるようですね。↓

http://en.wikipedia.org/wiki/All_Dead,_All_Dead#All_Dead.2C_All_Dead

これは私の憶測ですが歌っていない部分は映画や小説の冒頭や最後に出てくる
「~に捧ぐ」的な意味合いが含まれているのかもしれません。
ただ下記(Fri 01 Feb 08)によると最初は自身の弾くイントロのピアノの部分に会わせて歌うつもりだったのを
理由は分かりませんが(単なる気紛れ?)最終的に歌わないことに決めたそうです。↓(本人談)

http://www.brianmay.com/brian/brianssb/brianssbfeb08a.html

ですので”歌いたい方はご自由に歌って下さい”ということのようですね。^^;
以上ご参考まで。

http://www.ultimatequeen.co.uk/Songs/newsof.htm#All Dead, All Dead

今晩は
洋楽で最初に好きになったバンドがQueenです。
私もアルバム(アナログ盤)を持っているので歌詞カードをチェックしましたが
#1さんが仰るようにその部分だけ字体が違ってますね。
「All Dead, All Dead」はブライアンが作詞作曲でボーカルもしていますが
下記によるとこの曲は彼が子供の時に体験した飼い猫の死が 根底にあるようですね。↓

http://en.wikipedia.org/wiki/All_Dead,_All_Dead#All_Dead.2C_All_Dead

これは私の憶測ですが歌っていない部分は映画や小説の冒頭や最後に出てくる
...続きを読む

Q和訳して下さい。

Your account has been blocked for infringing the Terms&Conditions and the device has been removed.

It won't be unblocked, if you are not satisfied you can get a refund and find another app that better suits your needs. If you're interested let me know  the Google order number/

和訳で何と言ってるのでしょうか。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

あなたのアカウントは規約を侵害した事によりブロックされ、デバイスは取り除かれました。
ブロックは解除されることはありません。もしご満足いただけないのであれば、払い戻しをし、あなたのニーズにより適した他のアプリを探すことができます。もし興味があればgoogleオーダーナンバーをお知らせください。

QダフトパンクのALIVE 2007のベアブリが付属している限定のCDに

ダフトパンクのALIVE 2007のベアブリが付属している限定のCDについて

ですが、

未開封新品の状態で、いくらくらいの価値になるのでしょうか?

例えば店頭での価格とかなんですが。。

個人の価値などの回答はご遠慮願います。。

Aベストアンサー

売却かオークション出品などを検討されているのでしょうか?
Yahooオークションなどは概ね一般的な市場価格を表しているようなので参考にすると良いかと思います。
因みに2万円前後のようです。

http://page10.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/m75449291

Q和訳を教えてください

下記アドレスのgoogleニュースで取り上げられているIssueに

Why can't President Barack Obama and congressional Democrats wait until after the recession is over to try to reform health care?

というものがありましたが、勉強不足のためこの文章を和訳することできません。
どなたか訳を教えていただけませんでしょうか。
宜しくお願いいたします。

http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hdgni2jdm4kvnmvjPGs-wL8n6gEwD9BO4IB81

Aベストアンサー

 「なぜバラク・オバマ大統領や議会の民主党議員たちはヘルスケア改革を不景気が終わるまで待てないのか」

 でしょうか。

QradioheadのSpin with a Grinで、トムのSigurRosに関する回答が…

radioheadを半年近く聞いていて、恥ずかしながら、今日初めてradioheadが直々に質問に答えてくれるサイト(http://www.spinwithagrin.co.uk/)が存在した事を知った者です。

この質問&回答コーナーで、現在上から三つ目にある「How are your plans coming along for playing that improvised dance event with Sigur Ros and Merce Cunningham? What can we expect? (Sigur Ros と Merce Cunninghamと即興ダンスをする予定は今後ありますか?)」という質問に対して、トムがいきなり「aaAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHAHA~…」という壊れた回答をしているのですが、それが何でだかよくわかりません。

そもそも、私の英語力が無いのがいけないのですが(というより、私が大まかに訳したつもりの英文すら、合っているかどうかの自信が無いんですが…)、SigurRosも好きなアーティストなので、なんだかトムがSigurRosをバカにしてる…?ような感じに思えてしまって、少しショックでした…。radioheadとSigurRosのミュージカルでのコラボが03年にあったということも今日知ったのですが、それなら仲が良いはずなのに、なんでこんな分からない回答なんだろうと思ってしまいました。もちろん私が至らないことによる誤解だとは思っているのですが、事の真相が分かる方、どなたか居ましたら教えて下さると嬉しいです。

余談ですが、自分が女性ファンということもあって、トムはかわいかっこよく、変だけど優しい人というイメージが自分の中にあったので、何となくショックです(いや、色んな意味で壊れてこその彼らなんですが…)。同時に、本当に浅はかなファンで申し訳ないと思う最近です…。

radioheadを半年近く聞いていて、恥ずかしながら、今日初めてradioheadが直々に質問に答えてくれるサイト(http://www.spinwithagrin.co.uk/)が存在した事を知った者です。

この質問&回答コーナーで、現在上から三つ目にある「How are your plans coming along for playing that improvised dance event with Sigur Ros and Merce Cunningham? What can we expect? (Sigur Ros と Merce Cunninghamと即興ダンスをする予定は今後ありますか?)」という質問に対して、トムがいきなり「aaAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHA...続きを読む

Aベストアンサー

2000年にRadioheadツアーサポートもつとめたSigur Ros。Merce Cunningham公演「Split Sides」においてSigur RosとRadioheadはそれぞれ楽曲を提供している。
質問は「split sides上演にあたり、Sigur Rosと共に生演奏をする予定はある?期待してもいい?」という意図で、(質問があった時期は公演前。即興ダンスという演目上ライブ演奏はどうなるのかという期待感の高まる中)壊れるthomであった、まる。という解釈ではいかがでしょうか。
例えば、AHAHAの後の"we"にはSigur Rosも含まれませんか。

「バカにしてる…?」「かわいかっこよく、変だけど優しい人というイメージが…」のあたりは「Merce Cunningham」「Sigur Ros」「Radiohead」等々で検索をかけ、www.spinwithagrin.co.ukと照らし合わせた上で疑問点を整理し、咀嚼されてはいかがでしょうか。

参考URL:http://www.barks.jp/news/?id=52321293

2000年にRadioheadツアーサポートもつとめたSigur Ros。Merce Cunningham公演「Split Sides」においてSigur RosとRadioheadはそれぞれ楽曲を提供している。
質問は「split sides上演にあたり、Sigur Rosと共に生演奏をする予定はある?期待してもいい?」という意図で、(質問があった時期は公演前。即興ダンスという演目上ライブ演奏はどうなるのかという期待感の高まる中)壊れるthomであった、まる。という解釈ではいかがでしょうか。
例えば、AHAHAの後の"we"にはSigur Rosも含まれませんか。

「バカにし...続きを読む


人気Q&Aランキング