dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

心の中では、エーディーオー、
ディーエーオーと呼んでましたが
会社の人はアド、ダオと呼んでました。

会社の人の読み方の方が正しいですか?

A 回答 (5件)

> 「3文字以内はそのまま読む」


> そのような法則があるのですか。
> 知りませんでした。

信じちゃいけません(笑)。
「そのまま読まれることが多い」というだけで、
そんな法則や慣習はどこにもありません(笑)。

TVの二文字を見て「てぃーぶぃ」と読む人は多くは無いでしょう。
(まぁそもそも「てれび」も「テレ・ヴィジョン」の略称ではありますが。)

JIS(じす)・JAS(じゃす)など、規格や制度に関するもの、
JAL(じゃる)・JAF(じゃふ)など、会社や団体の名前、
POS(ぽす)・PET(ぺっと)など、モノの名前、
COM(こむ)・NET(ねっと)・RAM(らむ)・ROM(ろむ)など、
「そのまま読まないもの」も多く存在します。

ですが、これらは「正しい読み方」ではなく、単に「言い慣れた読み方・聞き慣れた読み方」です。
その「略称」の提唱者が「こう読む」と言い出したものではありません。

子音だけで構成された略称は「日本語で読みづらい」ものもあるのもまた事実ではあります。
NGO(んご?)・NPO(んぽ?)・DNA(どな?)・RNA(るな?)
などの、日本語ぽくなりづらいものであるとか、
ODA(おだ?)・ICO(いこ?)・IMF(いむふ?)
など、日本語ぽいけど違和感があるものは、無理やり読まないでしょう。

要するに、その違いです。
通じるか・通じないか、が一番重要なのです。
なので「どの読み方が正しい」というものは存在しないのです。





余談ですが、

例えば、秋元氏が「あれは実は“あくぶ”と読むんです。」と言い出せば、それが正解。
「えーけーびー」と言う言い方が間違っている、と言うことです。

例えば、山中氏が「あれは実は“いぷす”と読むんです。」と言い出せば(以下同文)。

略称なんてそんなものですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/01/28 09:05

多数派だから正しい、少数派だから間違いってこともないです。



http://e-words.jp/w/DAO-1.html
http://e-words.jp/w/ADO.html

こちらでは「えーでぃーおー」「でぃーえーおー」ですが、これが正しいとも限りません。通じれば良いとおもいますが...
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/01/28 09:05

基本的に、日本では「通じれば」どちらでもOKでしょう。




でも、なんの脈絡も無く突然「アドがさぁ」とか「ダオでさぁ」とか
話し掛けられると「え?アドレスがどうかしたの?」などと戸惑ってしまう事でしょう。
仕事の話をしていても「ここ、アドでなんとかなる?」と言われると、
「なんでここに広告(AD)入れなきゃならんの?」と聞き返してしまう事でしょう。

なので私は「えーでーおー」「でーえーおー」と読みます。




まぁ・・「USA」を「うさ」と読む人は少ないでしょうねぇ・・
それに、英語圏では「DO」は「どぅ」であり「ど」ではないですから、
「ADO」は「あどぅ・えぃどぅ」でしょうしねぇ・・
と言う事を追記しておきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/01/28 09:05

正しいかどうかよりも通じるかどうかでないの?



仲間内なら年長者に合わせるのが角が立たない

因みに、私の周辺では

ADOはエーディーオ <-エードォと読みたいが別に意味に取られそうなので自粛
DAOはダオ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/01/28 09:05

略称なので「正しい」ってのは無いです。



まあ、しいて言うなら「3文字以内はそのまま読む」っていう慣習があるぐらいですねぇ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「3文字以内はそのまま読む」
そのような法則があるのですか。
知りませんでした。

お礼日時:2013/01/25 21:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!