電子書籍の厳選無料作品が豊富!

作品を作る為の道具を30kgずつ2箱を日本からジュネーヴ(スイス)に航空便で送りました。

中身は、折り畳み自転車、自作のサイクルトレーラー、手作りのバルーン等です。
1月半後にはまた日本へ送り返すのですが、
荷物をジュネーヴで受け取った時の関税が2つの荷物を合わせて8万円程請求されました。
これはあまりにも高すぎるのではないかと思っています。
航空便の内容記載の欄にpersonal useと書いたのに。
これら道具がないと制作を進められなかったので、その時は仕方なく支払いましたが、、、

ちなみにLA POSTAの請求書の欄の
valeur de la marchandise selon facture/CN(請求書による商品の価値)が
一つは、76万8千円
一つは、10万8千円
となっています。
この評価はあり得ません。悪意を感じる程です。
なんとか取り戻すことは出来ないでしょうか。

あとジュネーヴには2週間程滞在しますが、日本に帰ってから取り戻すことは出来るのでしょうか。それともこちらで何らかの行動を起こした方が良いのでしょうか?

良いお知恵を頂けますようよろしくお願い致します。

A 回答 (4件)

通関手続きに詳しい分けではないのですが。

。。

以前、海外引越で、自家用車を持参する時は、ATAカルネの手続き:http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/keit … をすると、1年以内にその車を持ち帰れば、両国共に無税で輸出入出来ると聞いた事がありました。

ご質問の場合は、もう既に、荷物を持ち込み済みのようですので、後追いでも手続きが有効になうかどうか、分りませんが、スイスはATA条約加盟国なので、JCAA(一般社会法人日本商事仲裁協会): http://www.jcaa.or.jp/index.html に相談して見ては如何ですか。

JCAAの「お問い合わせフォーム」が、ここ:http://www.jcaa.or.jp/arbitration/inquiry/index. …にあります。

この回答への補足

その語JACCにメールしたのですが、返信なく。
またスイス税関の質問窓口欄からメールを送っていますが未だ返答がありません。

引き続き、
同一の荷物を一時輸入したことを示す為に、

•日本で書いたインボイスと送り状
•スイスのポストから送った送り状とインボイス
•中身の道具を使用するに至った経緯の説明ドキュメント

などを添付資料として再度メールで本日スイス税関の質問受付窓口に送りました。
もう少し待ちたいと思っております。

補足日時:2014/10/24 19:25
    • good
    • 0
この回答へのお礼

具体的なお話で分かりやすくとても参考になりました。
前向きなコメントで救われております。
一度お教えいただいたJACCにメールで相談してみます。
ありがとうございます。

お礼日時:2014/10/03 02:47

評価額についてはインボイスに具体的金額を記入していなかったのでしょうか。


別送品の表示はしているのでしょうか?

>航空便の内容記載の欄にpersonal useと書いたのに。
ほとんど意味がありません。
具体的品名、価格、職業上使用する物品であること、国外に持ち出すことが解るようにインボイスに書かないと駄目ですし。

あまり期待は出来ませんが税関に異議申し立てし駄目なら裁判にするしか有りません。

>日本に帰ってから取り戻すことは出来るのでしょうか。
スイスの弁護士に依頼すれば手続きは出来ます。

この回答への補足

>評価額についてはインボイスに具体的金額を記入していなかったのでしょうか。
>別送品の表示はしているのでしょうか?

インボイスに評価額を記入しました。一つ一つの仕様道具の名前も書きました。
新品のものは一つもありません。

来週すべて日本に送り返す予定でいてまして、詳細な使い方等を写真付きで箱に貼って返送するつもりです。

別送品の表示は出来ておりません。


こちらの知り合い(フランス人の方)に問い合わせて頂いたのですが、こちらのリスニング力があまりないせいできちんと聞き取れなかったのですが、
書類をきちんととっておいて、荷物をすべて送り返せば取り戻せるはずだとおっしゃられていたように思います。

しかしインボイスに書いた評価額合計が32000円なのに76万円の請求書による商品の価値が
つけられていることにはどうしても納得出来ないのですが。
すべて新品で購入したとしても決してそのような値段はつかないはずですが、不思議です。

補足日時:2014/10/02 16:44
    • good
    • 0
この回答へのお礼

先程投稿くださった方のJACCという機関に相談してみたいと考えております。
再度返送するときは、きちんと使用目的と趣旨を箱の表側に貼付けて、
送りたいと考えます。
貴重なご意見をご投稿くださりありがとうございました。

お礼日時:2014/10/03 03:04

結論としては、日本からの発送時の手続きが、「単なる輸出」になっているので、もう無理、というものです。



一般的に、修理などのために「一時的に国外に出すが、最終的に元の国の同一人に帰ってくる」(一時輸出入・再輸入)というものは関税が免除されますが、そのための証明書類を揃えた上で、「修理品だから無関税で処理して」と相手国の税関は対応するのです。

5005 修理のため貨物を輸出する際の税関手続(カスタムスアンサー)  税関 Japan Customs
http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/exts …

工具 OR 装置 国外 OR 海外 一時輸入 OR 再輸入 関税 減税 - Google 検索
http://www.google.co.jp/search?q=%E5%B7%A5%E5%85 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。
税関のホームページを見ておりますが、可能性はなさそうでもないように思えますので、
他の投稿者の方のご意見も参考にしながら、あきらめずにもう少し出来ることを探りたいと考えております。

お礼日時:2014/10/03 02:50

>なんとか取り戻すことは出来ないでしょうか。



できません
あなたが承諾したので、それを変えることは出来ません


あとジュネーヴには2週間程滞在しますが、日本に帰ってから取り戻すことは出来るのでしょうか

できません

この回答への補足

そうなんですか?
私の知り合いの方(今再度聞いてもらっていますが)は、私とはすこし状況は違い使用する道具ではなくて、商品の価格を明示するために領収書を後日示すことで取り戻すことが出来た様です。
私はその可能性を信じ、より良い回答を得たいと考えております。
お応えいただきましてありがとうございます。

補足日時:2014/10/02 07:47
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々にお応えいただきありがとうございました。

お礼日時:2014/10/03 03:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報