Wiiの太鼓の達人「太鼓とバチ」について質問です。
今更なのですが、Wiiの太鼓の達人超豪華版をプレイしたくて、ソフトと太鼓とバチの新品を探しているのですが
品薄なようで、アマゾンや楽天などで出品されている新品の太鼓とバチは
とにかく値段が高くてビックリ。

中古の物でも定価より高い。

なぜ、こんなに値段が高いのでしょうか?
すでに生産が終了し、希少なものになっているのですか??

まだ生産されているのであれば
TSUTAYAなりGEOなりで取り寄せる事などできるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

生産されているものが定価で、中古が定価以上になるのは、


発売日から、少しの間。

あとは、希少で高くなってます。

ある一定数しか生産はしてません。
これから再生産されるかは知りませんが。

ゲームの子機やパーツって、
以外にもあとから、必ず値段が上がっていくもんですね。

使い方によっては壊れるし。


質問の答えですが。

TSUTAYAなどでメーカー取り寄せは新品のみ。(在庫があれば)

あるいや、店舗同士での中で、置いてあれば取り寄せはしてくれますが、
ものによっては、配送料金をとられます。
あるいは、おいてある店舗にとっておいてもらい、
買いに行ってもらうパターンもあります。


なので、基本的には
新品、あるいは、店舗においてある取り寄せカード

のみ取り寄せできます
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の読み方

日本語は一文字で一つの読み方でわかりやすいのですが英語には読み方の決まりはあるのでしょうか?あるのであれば読み方を詳しく書いているサイトや本、もしくはここに書いてくれると嬉しいです

Aベストアンサー

「えいごのよみかたの」でグーグル検索しかけたら「英語の読み方のルール」の検索結果がたくさんヒットしました。これなんか、どうでしょう。
http://www.uda30.com/bay/Spell-Yomi/Spell-Yomikata.htm

Q太鼓の達人のWii版を買おうと思うのですが、① Wii版の太鼓の感度は、アーケード版に比べ悪いので

太鼓の達人のWii版を買おうと思うのですが、
① Wii版の太鼓の感度は、アーケード版に比べ悪いのでしょうか?
②上達するコツはなんですか?やり続ければ上手くなるのでしょうか?
③完全オフラインでやる予定なのですが、それでも面白いですか?

Aベストアンサー

①最初のうちはとても使いやすいと思います
ですがゲームに夢中になるに連れて叩く力が強くなることが多くなりそれが原因で徐々に反応が鈍くなっていきます
要は使い方次第です。あまり力強く叩かなければ感度はよいままが続くと思います

②基本的に太鼓の達人はやっていればうまくなるゲームです
コツというのはあまり無いですがある程度予測して打つといいと思います
それと自分がちょっと難しいなって思う曲はどんどんしていけばうまくなると思います(ほどほどにw)

③はまってしまえば結構続きますが、1ヶ月あまりするとちょっと退屈になるかもしれません
それとwii版だと、曲数もあまり多くないので飽きてしまうのが早いかもしれません
でも飽きてもまたちょっとしたら面白くなると思いますよ!

ではよき太鼓ライフを!

Q英語の読み方をカタカナで書くことについて

英語の単語の読み方をカタカナで読み方を書く人がよくいますよね?
たとえば

run ラン

こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?

またカタカナで読み方を書くのではなくアルファベッドのローマ字読みで読み方を書くという行為もありますがこれはいいのでしょうか?

Aベストアンサー

少し、私も知っていることを言わせていただきます。
ソシュールの教えの中に、「シニフィアン」と「シニフィエ」という言葉があります。
「シニフィアン」とは、表記されたものという意味で、「シニフィエ」とは、その意味を持つ概念を表します。

>run ラン

>こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?

そんなことは、誰が言ったのしょうね。単に、英語学習の権威付けだけではないでしょうか。
一部の人は、メディアによる吹き込みで、誤解があるのでしょう。

ソシュールの理論からすれば、おかしな話なのです。発音記号で?って、音声学の専門教育を受けた人が、国際音声記号(IPA)で書けるならともかく、別に、一般の発音記号などで表記しても、厳密性などはありませんね。日本人には違う音に聞こえても、英語ネイティブには同じに聞こえるらしいのですが、国際音声記号では、絶対に違う表記になります。

日本語でも、「ん」の表記はされていても、様々な音声を持っています。その違いを日本人自身は、特別な訓練をしなければ、認識できません。当然、ローマ字表記でもカバーすることはできません。私は、英語の発音を何度も調べてみましたが、違う音声なのに、同じに表記される発音記号は多くありますから、何を以って、カタカナ表記が悪いとするのか分かりません。場合によっては、カタカナ表記の方が正確かもしれません。

Wyswyg (what you see is what you get)という言葉がありますが、これをもじって、Wylwyg(what you listen [for] is what you get)ではないでしょうか?あなたの聞いたものが、本当なんだろうと思います。
つまり、音声言語である限りは、どんな表記であろうが、表記自体に何の罪もありません。聞いたことがないものは、発音記号であろうが、国際音声記号(IPA)であろうが、フォニックスであろうが、ハングルであろうが、再現できなければ何の役も立ちません。

究極的には、相手に、自分の意味している音声が通じるかどうかの問題で、有名な同時通訳の人の本でも、英語のカタカナ表記はされています。それが、結構、通じるのです。

「上杉謙信」が、" West Kensington"として通じたでも、それは、それで、Communicable なら良いのだと思います。日本語の発音で何が悪いのでしょう。相手が意味が取れないとなって、始めて、相手とのコンセンサスが取れる発音をするわけで、表記(シニフィアン)に問題があるわけではありません。表記を限定するということには、何か、英語教師の欺瞞が隠されているように感じます。

神経質な英語ネイティブの教師にあたれば、意味は通じていたのに、あれこれ上から目線で文句を言われるかもしれませんし、『なんで英語をやるの』の著者の中津燎子氏のように、英語そのものの有効性を無視して、自分が認める範囲の発音でない生徒なら、即刻ダメだしして、もう教えないという教師もいるかもしれませんが、本当に、英語をコミュニケーションのツールとして考えるなら、そのような配慮はいらないはずです。一方では、英語はグローバルな言語と位置づけながら、もう一方で、米国発音を強要するというのは、矛盾しているように思います。そうした、米国による英語至上主義はやめたほうがよいと思います。

少し、私も知っていることを言わせていただきます。
ソシュールの教えの中に、「シニフィアン」と「シニフィエ」という言葉があります。
「シニフィアン」とは、表記されたものという意味で、「シニフィエ」とは、その意味を持つ概念を表します。

>run ラン

>こういった行為はよくないといわれていますなんででしょうか?

そんなことは、誰が言ったのしょうね。単に、英語学習の権威付けだけではないでしょうか。
一部の人は、メディアによる吹き込みで、誤解があるのでしょう。

ソシュールの理論からすれば、...続きを読む

Q太鼓の達人の「太鼓とバチ」を買った方に質問です。クラブニンテンドウのポイント(シリアルナンバー)は付いていましたか?

太鼓の達人wiiの「太鼓とバチ」を買った方に質問です。

クラブニンテンドウのポイント(シリアルナンバー)は
付いていましたか?

歩いてわかる生活リズム計のリズム計単体でさえ
シリアルナンバーが付いていたのに
太鼓とバチに入っていなかったのです。
入れ忘れたのか、付いていなかったのか調べたくてお聞きしました。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

我が家では発売日に購入しました。
ポイントカードが入っていなかったので、
購入店に電話したら、
メーカー(?)に確認してくれたようで、
ポイント対象外ですと返事をもらいました。

リズム計にあって、太鼓にはなかったのは、
リズム計は任天堂の商品で、
太鼓の達人はナムコの商品だからではないでしょうかね。
(リズム計が特別なのかと思います)

Q英語の読み方

英語の読み方を説明や教えてくれるホームページなどがあったら、教えてください。               
もしない場合は「palaces」の読み方だけでも教えてください。

Aベストアンサー

「フォニックス(phonics)」で検索すると、色々出てくるんじゃないでしょうか?

日本語には50音表があり、基本的に全ての単語が50音表の音だけでできています。他の音は使いません。

他の言語も同様で、英語の場合、フォニックスとか42 SoundsとかPV法とか言い方は色々ありますが、全ての単語がその音だけでできています。他の音は使いません。

(言語学で言うと「音韻」と言います。)

例えば、方言にもよりますが、一般米語の母音はこの表の13(14?)母音だけです。他の音を使ってはいけません。
http://www.americanaccent.com/vowel_chart.swf


又、英語のつづりは日本人が思っているほどめっちゃくちゃではありません。しっかりしたルールがあるます。

母音なら、
a,e,i,o,uの5文字にそれぞれ2種類の読み方があります。これで10通り。
加えて、oi,ou,ooの二重音字(2文字で1音)が3つ、計13母音です。

例えばaという字は[ei]か「ae]の2種類の読み方があります。つづり字でaを見たら、まずこの二つのどちらかを疑います。
例:[ei]で読む単語はmake、take、hate等
[ae]で読むのはapple、bad、dad、stand等

ただ、日本語も英語も、「アクセント」の位置が重要な言語ですが、日本語と英語の決定的な違いは、英語は基本的に「アクセントのある母音だけつづりのルール通りに読んで、
アクセントが無い部分は、つづりがなんであろうとuの発音(bus等のu)を弱めに発音したものになる」ということです。

日本語は例えば「赤」と「垢」のアクセントの違いは、「音程」ですが、英語は音程は別に変えなくてもいいです。でもこの「母音の読み方」を変えることが重要です。


palacesは、
アクセントの位置は1つ目のaです。
ということは、1つ目aだけルール通り[ei]か「ae]で読み(この単語の場合は[ae])、2つ目のaとeはアクセントが無いので、つづり字に関わらずuの発音になります。

読みどおりにつづると、
PAL-uh-suz
となります。

(uhはbusのu)。

「フォニックス(phonics)」で検索すると、色々出てくるんじゃないでしょうか?

日本語には50音表があり、基本的に全ての単語が50音表の音だけでできています。他の音は使いません。

他の言語も同様で、英語の場合、フォニックスとか42 SoundsとかPV法とか言い方は色々ありますが、全ての単語がその音だけでできています。他の音は使いません。

(言語学で言うと「音韻」と言います。)

例えば、方言にもよりますが、一般米語の母音はこの表の13(14?)母音だけです。他の音を使ってはいけません...続きを読む

Q太鼓の達人Wii 決定版について

子供のクリスマスプレゼントに、「太鼓の達人Wii 決定版」を買うつもりですが、1つ気になることがあります。
それは、できれば長く使ってもらいたいと思っていますが、ソフトに入っている曲がずっと同じだといつかは飽きてしまうと思います。そのため、インターネット接続して、曲目を増やせないかと思っていますが、そういうことは、可能でしょうか?
ゲームに関してはあまり詳しくなく、よくわからないので教えてください。

Aベストアンサー

PSP版は可能です。

Wii版は、隠し曲という形で、クリアしていくうちに追加(コナミさんのオリジナル曲でメジャーなものは追加はなかったはずです。)されていきます。

ダウンロード配信はありませんので、対応したらもっといいと思います。


あと、太鼓が軽すぎて、叩いてると壊れてしまいそうな作りとカッというフチを叩く操作がすごくシビアでお店のをイメージしてると、ちょっとがっかりします。

Q英語の文字の読み方についてお願いします。図々しいのですが、英語の読み方

英語の文字の読み方についてお願いします。図々しいのですが、英語の読み方を全て書いていただけませんか(サイトがあれば教えて下さい)。例:ja=ヤ,ジャ の用にjaで「ジャ」や「ヤ」と発音するみたいにお願いします。

Aベストアンサー

フォニックスやるのがいちばんいいんじゃないですか?

フォニックスって何?
http://allabout.co.jp/children/kidsenglish/closeup/CU20020620a/index.htm
http://www.genkienglish.net/phonicsj.htm

Q太鼓の達人2または3(WII版)の収録曲

太鼓の達人2または3(WII)の収録曲に、初音ミクの曲は入っていますか?
子どもに初音ミクの曲が収録されているなら欲しいと言われており、質問させていただきます。
(ちなみに「初音ミク」って誰??)

Aベストアンサー

「ブラック★ロックシューター」が三代目には収録されています。

参考URL:http://taikowii3.namco-ch.net/

Q英語由来の外来語の読み方

例えば、アメリカ大統領のリンカーンの名前の読み方について、次の二通りをよく目にします。
(1)アブラハム・リンカーン
(2)エイブラハム・リンカーン

 (2)は、より英語の発音に忠実な読み方、と言えると思いますが、(1)のような読み方は、何か呼び方がありますか? 「ヘボン式」とは違いますか? 何か適切な呼び方があればそれをご教授頂きたいのと、ほかにもこのような例をご存じであれば挙げて頂きたいこと、それと、それに関する解説か、サイトの紹介などを、よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

(1)は一般的に【ローマ字読み】といわれる類です。

http://www.ikeda19.com/como_leer.html

http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2013/0217/574050.htm?g=08

Q太鼓の達人超ごうか版の買えるお店

クリスマスプレゼントに、wiiのソフトの太鼓の達人超ごうか版同梱版を探しているのですが、どこも売り切れで困っています。

首都圏~都下で、販売しているお店をご存じでしたら、教えてください。

なお、Amazonやヤフオクで、高値で売られているのは知っています。

以上、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

[地域情報]のカテゴリで質問された方が良いかもしれません。


人気Q&Aランキング