one love
の検索結果 (131件 101〜 120 件を表示)
ダンスという単語について質問です
…私はダンスが好きなので、よく英語の授業でその話をしたり書いたりするのですが、danceという単語は名詞でもあり動詞でもあるので、表現に困ることがあります。 私は、ダンスを見るこ...…
Heなどの代名詞に形容詞がつかないのはどうしてなのでしょうか?
…こんにちは、昨日に引き続きお世話になります。 代名詞(oneなど除く)には冠詞や形容詞が付かない決まりがあります。冠詞が付かない理由は、 I saw a man standing on the hill. He was looking down...…
ぐっとくる・泣ける曲を急いでさがしてます(洋楽・インストロメンタル)
…メロディが、聞いているだけで、胸にぐっとくる、泣ける曲(洋楽か、インストロメンタル)を探しています。 洋楽に詳しくないので、なかなか思い通りのものが見つからず焦っておりま...…
副題( という表現でいいのかな? )が付いている曲
… いつもお世話になっております。 曲のタイトルに続けて 「 ~ 」 もしくは 「 - 」で区切り、もう1つタイトルが付けられた曲が多々あると思います。 こういう手法にする理由と...…
ロマンチックな男性っていますか?
…私の理想は、ロマンチックな男性と一緒になることです。 星空が綺麗ね(^-^) きみのほうが素敵さ… なんていうきざな感じではなく、デート中に歩いてて、むかってくる人とぶつかりそう...…
私の趣味は会社で仕事をすることですの英訳を教えて下さい。
…私の趣味は、会社へ行き、会社で仕事をすることです と英語で言いたいのですが、 これは、 My hobby is going to company and working in company My hobby is to go to company and to work in company どちらが正し...…
ofで結ぶ複数形と単数形
…所有や「~の」と訳される場合のofを用いた、{単数 of 複数}の形にどうしても違和感があります。複数のものたち「の」単数のもの。なぜこのような表現ができるのですか?複数のもの...…
気持ちの整理がつかないんです。これは英語で何というのでしょうか?
…「気持ちの整理がつかないんです。」 自分にとってすごく大きな事柄が起こって(恋愛)、感情・気持ちの整理がつかないとき、英語でどう表現したらいいんでしょうか。なんだかあれこれ...…
英単語内の発音しない文字=黙字?の必要性とその意味
…学生の頃から疑問に思っていたことなんですが、英単語内に発音しない文字がありますよね。 「もくじ」と言ってましたが、漢字では「黙字」でいいんでしょうか。それはどうでもいいん...…
suit と suited の違い
…皆さん。 辞書で調べてみると suit ~に適する suited ~ふさわしい 、適した。 と書かれています。能動態、受動態の意味が、ほとんど同じというのは、この単語だけではないでしょ...…
【大至急】 高校英語問題集の宿題
…高校英語の問題集の宿題をやっています。 どうしても分からない問題、自信のない問題を載せました。 どうか知恵をお貸しください! 解説・和訳があるととても助かります!! 【A】( ...…
「人民の、人民による、人民のための政府」は誤訳?
…1/13付けの産経新聞にリンカーンの「government of the people, by the people, for the people」という有名な演説のことが掲載されていました。http://www.sankei.co.jp/ronsetsu/seiron/070113/srn070113000.htm 筆者の拓殖...…
動作動詞で進行形不可とはどういう事でしょうか?
…ジーニアス英和大辞典の電子辞書版のfind の記述に関する質問です。 動詞を動作動詞と状態動詞の二つだけに分けるのは少し問題があるという事は聞いた事があるのですが、それは棚へ上...…
ちょっと恥ずかしい勘違い、言い間違いってある?
…3年ほど前、最寄りのショッピングモールで 友人とショッピングを楽しんでいたときのことです。 A子「お茶でも飲もうか?」 私「1階のスタバと、2階のチューリーズどっちにする?」 ...…
文頭にない「無冠詞+単数名詞」が総称表現なのかとその見分け方について(an accedent)
…その事故で最初の24時間を生き残った人の中で、年配の人が48.5パーセントを占める。 Elderly people account for 48.5 percent of those who survived the first 24 hours of the accident. 上記は、フルートフルイング...…
ずっと行きたかった店に行って来た~を英訳してください。
…いつもお世話になっています。今回もまたよろしくお願いいたします。 1・今日、ずっと前から行きたいと思っていたレストランに行って来たよ。 2・そしたらあんまりおいしくなかった...…
検索で見つからないときは質問してみよう!