学校のテストに備え、「華氏911を見て」というテーマで英語で感想を書きました。
よろしかったら、添削してください。明日の午後がテストなので出来れば早い回答をお願い致します。
よろしくお願い致します。
I saw the backgrounds of the Iraq war in this movie. One is that Bush has a close relation to bin Laden. Another is that Iraq was attacked nevertheless Iraq has nothing to do with the terrorism which occurred on September 11th 2001. And the most surprising scene is that a lot of young people who live in a country can do nothing but go to military forces because they cannot get a job. In the movie, two soldiers visited a certain town and asked some young men to join the army. Some of them decided to join it. That is, the poor person is made to go to the war so that a rich layer profits. I think such a tyranny should be never permitted.
Honestly speaking, I think Fahrenheit 9/11 is a political advertising movie. In fact, some people dislike it. However it is a fact that Bush invaded unrelated Iraq to terrorism and innocent people are killed and injured. On a basis of this fact, I cannot help conceiving that Bush should resign and withdraw the troop from Iraq. It is necessary to decrease victims as soon as possible. And Japan should deliberate again about Iraq War and Self-Defense Forces.
But regrettably, I cannot make Bush resign directly because I am not American and do not have an American franchise. So I will watch the news about the Iraq and think what I can do.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
・Another is that Iraq was attacked nevertheless *Iraq* has nothing to do with the terrorism which occurred on September 11th 2001.
2番目のIraqは繰り返しなので、言い換えましょう。itでもいいし、the countryでもいいと思います。また、この国がテロと関係ないというのは、現在もそうなのか、当時のことにのみ言及するのかはっきりさせましょう。もし後者ならば、had nothing~となります。
・And the most surprising scene is that a lot of young people who live in *a country* can do nothing but go to military forces because they cannot get a job.
a countryとは、不特定・一般の国(極端に言えば、どの国にも当てはまる。たとえ日本でも)なのか、あえて国名を伏せるけれども特定の某国なのか。私はどちらでもなく、the countryとすべきではないかと思います。また、最初のcanはしっくりこない気がします。
・In the movie, two soldiers visited a certain town and *asked* some young men to join the army. Some of them decided to join it. That is, the poor person *is made to* go to the war so that a rich layer profits.
askしたのに結果として強制していた、というのはおかしな話に聞こえます。また、some of themが強制されたのに、これを説明するthat is以下でthe poor man isのように、単数で受けているのはよろしくないと思います。さらに、現在時制isで受けるのも変な感じです。
・I think such a tyranny should be never permitted.
neverはshouldとbeの間に。
・However it is a fact that Bush invaded unrelated Iraq to terrorism and innocent people are killed and injured.
to terrorismが何を意味するのか不明です。
・And Japan should deliberate again about Iraq War and [its] Self-Defense Forces.
deliberateにaboutはなくてもかまいません。どうしてもと言うなら、onやoverなどでしょう。
・But regrettably, I cannot make Bush resign directly because I am not American and do not have an American franchise.
THE American franchiseですね。
・So I will watch the news about the Iraq and think what I can do.
この場合、newsとIraqにtheは不要だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
This is the first time that S...
-
各分の【⠀】を強調する文に変え...
-
that isの短縮形はthat'sですが
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
date from / back to のどっち
-
英語の翻訳です。
-
ask that と ask if の違い
-
「というのも」を英語で言うと...
-
It is relevant to note that.....
-
this is whyと that is why の...
-
発音について
-
目的語にthat節を導く動詞
-
教えてください。
-
「以上です」を英訳すると・・?
-
文法解説お願いします。If only...
-
この文の4行目のwhatから最後ま...
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
答えを教えていただけませんか...
-
sayの後の文
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
this is whyと that is why の...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
This is the first time that S...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
ask that と ask if の違い
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
that の連続した文について
-
thatは「ので」?
-
thatの後になぜ動詞がくるので...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
同一単語が多数回続く文章
-
関係詞の問題です 2つの文を関...
-
「(人)に~である旨を伝える...
-
関係代名詞thatを使うときに、...
-
I'll say something that I thi...
-
和訳お願いします。
-
There are expected to be many...
-
It is concluded that A ,and t...
おすすめ情報