プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本語を勉強中の中国人です。「想い」と「気持ち」の違いを教えていただけませんか。たとえば、「想いを伝える」と「気持ちを伝える」とか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

そのまま入れ替えて使える場合もあるけど、「気持ち」の方が、すっきり、より簡単に言葉で表現しやすい感情で、「想い」は、簡単な言葉では表現しにくい、胸に秘めた感情、感情が溢れるようなニュアンスかな…



「気持ち」は、広く色んな場合に使う言葉で、「想い」は、人や夢や物に対する、愛情や憧れなど、深い感情があるイメージです。

「気持ち」の方がどちらかと言うと軽いイメージで、「想い」の方が重いイメージでもあるかな…
ダジャレじゃないですヨ(^^)

今日はお天気で気持ちいい
感謝の気持ちを伝える
相手の気持ちを考える

夢への想い
大切な人への想い
大切な人への気持ち

恋愛の話なら、「気持ち」「想い」そのまま入れ替えてほぼ使えますネ(^^)
「気持ちを伝える」
「想いを伝える」
どちらも、どんな気持ちか説明を加えなくても、ただ「気持ち」「想い」だけで、好意や憧れ、大切に思う気持ちを伝える、という意味になります。

人によっても感覚って違うから、言葉って難しいですよネ(^_^)、、
    • good
    • 2
この回答へのお礼

みなさん、まことにありがとうございました。いい勉強になりました。

お礼日時:2021/02/10 16:59

「想いを伝える」と「気持ちを伝える」とでは、ほぼ同じ意味です。


ただ、気持ちは一般的にその人の心持ちを表しますが、思いの場合は、他人に対する心持ち、というような違いがあると思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています