プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

過去形?現在完了形?

日記に「午後から英語の勉強をしました」と書きたいのですがこれを英語にすると、
①I studied English from in the afternoon.
②I have been studying English since the afternoon.
どちらになりますか?

①で書いたらネイティブの方に②のように添削されました。
どう違いますか?

A 回答 (6件)

まず、自然な書き方は


①I studied English this afternoon.
②I have been studying English since this afternoon.
のどちらかです。

①は「午後に勉強した」という事実しか表しておらず、今は午後ではない(つまり既に夜)か、今は英語の勉強を続けていないかのどちらかだと解釈するのが自然です。

②は「午後から英語を勉強をしていて今もしている」という意味です。

日記は一日の終わりに書くものですから、「今もしている」ことについて書くのはおかしいです。したがって、今は寝る支度をしているか、すでに寝床に入っている状態で①を書くのが自然です。

そのネイティブの人は、何らかの行き違いによって、質問者さんが今も勉強を続行していると思ったのではありませんか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、そういうとこなんですね。
ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/25 21:40

例えば昨日のことを書くのに、②はおかしいです。

②のニュアンスは、日記を書いている今現在も英語の勉強をしていないと矛盾します。

「午後から英語の勉強をしました」は、意味的には「午後は英語の勉強をしました」または「ランチのあと、英語の勉強をしました」と同じことではありませんか?

だとしたら、単純に過去形を使って、
I studied English in the afternoon.
I studied English after lunch.
でいいですし、日記に現在完了進行形なんてNativeだったらまず使いませんよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そういうとこですね!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/25 21:39

ネイティブの添削例を見ていると、「午後に英語の勉強を始めて、いまもしている」という意味に理解できます。



① from in と前置詞が連なることはないので、①は間違いです。
② が正解ということになります。

「午後から英語の勉強をしました」という意味が現在もしていることを指していないのであれば、「午後に英語の勉強をしました」、あるいは、「午後に英語の勉強をはじめました」ということですから、

① I studied English in the afternoon.
② I began to study English in the afternoon.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、参考になります!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/25 21:38

studied は過去に勉強したという意味になるのでfrom (~から)とは相性が悪いです。

午後からではなく「勉強を午後に始めた」 I started studying in the ofternoo. ならOK.

そして午後に始めてそれが今もずっとつづいているならネイティブが言ったように I've been styding since the afternonn. 「勉強を午後からずっとしている」とします。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そういうとこなんですね!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/25 21:37

②は明らかに違います。


「午後から英語の勉強をしました」と聞いて、今も勉強中だと受け取る日本人はいないでしょう。勉強したのはあくまで過去の話。
過去に済んだ話を現在完了形や現在完了進行形で表すことは出来ません。どちらも現在の状態を表すからです。
そのネイティブが日本文を理解出来ていない可能性あります。

「午後から英語の勉強をしました」…これは「午後から勉強を始め、今はしていない」の意味になると思います。「午後」と言ってることから当日中の話だとみなします。となると「今日の午後に勉強をして、今は終えている」の意味ということになり、この意味を表しているのは
I studied English in the afternoon.
になると思います。

英語訳は日本語の言い回しに引っ張られず「その言いたいことの本質的な意味」を考えなくてはなりません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど。
とても分かりやすいご回答ありがとうございました!

お礼日時:2021/06/25 21:36

過去形は 物理的・精神的な 「距離感」を意味します


ゆえにネイティブから言わせると 
過去形の文章には 勉強をしたというシーンを
あなたが、あたかも遠い目をして見つめているようにして話している
そんな感覚があることでしょう・・・

一方 現在完了系には
話の内容(シーン)を あたかも自分の手のひらにのせて
それをあいての目の前に持ってきて見せてあげるような感覚があるようです
 「午後から勉強してたんだよ」 そのようなシーンを相手の目の前に持ってきている感じでしょうね

参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そのようなニュアンスの違いがあるのですね!
ありがとうございます!!

お礼日時:2021/06/25 11:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!