プロが教えるわが家の防犯対策術!

外国語流暢に話せる人って
一回、脳内で瞬時に日本語から外国語に訳したりはしてないですよね?

例で言うと、インドヨーロッパ語を
話そうとするとき、単純に直訳しようとして、
そもそも日本語は主語を省いているぞ!?外国語は逆になつてるぞ?!とパニックになって動詞(命令形状態)だけを言ったりと、とても話せそうにありません
(聞く事もできない…)

質問者からの補足コメント

  • 凄い

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/03/30 09:05
  • なるほど〜

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/03/30 12:13

A 回答 (3件)

余程頭の回転が速い人じゃなければ、訳さないよ。


インプット→脳内イメージ→アウトプットです。

つまり、Blue → 青 → 脳内青じゃなくて、
Blueで直接 青いイメージが脳内に出る。
    • good
    • 0

訳さないです。


語学を習うのに、文法は本当に無駄でしかないです。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

してないです。


日本語を忘れてしまうぐらいですから。
あれ日本語で何だっけって考えてしまう感じです。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!