アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

>>127-128 からの、「人間失格」の続き。第2回。英訳について改訂案を下さいますと、ありがたいです。


 まったく、その子供の笑顔は、よく見れば見るほど、何とも知れず、イヤな薄気味悪いものが感ぜられて来る。
Truly, the harder you looked at the child’s smiles, the more disgusting and eerier you found it for God knows what reason.

どだい、それは、笑顔でない。
His was far from a smile in the first place.

この子は、少しも笑ってはいないのだ。
He was not smiling at all.

その証拠には、この子は、両方のこぶしを固く握って立っている。
The proof was that he was standing with both fists tightly clasped.

人間は、こぶしを固く握りながら笑えるものでは無いのである。
You cannot smile with your fists tightly clasped.

猿だ。猿の笑顔だ。ただ、顔に醜い皺しわを寄せているだけなのである。
It was a monkey. A monkey’s smile. It was just that he had his face with ugly wrinkles on.

「皺くちゃ坊ちゃん」とでも言いたくなるくらいの、まことに奇妙な、そうして、どこかけがらわしく、へんにひとをムカムカさせる表情の写真であった。
You could have got tempted to call him a crumpled boy or something. The boy in the photo had a facial expression that was that weird, foul for a reason you were unable to tell, and strangely offensive.

私はこれまで、こんな不思議な表情の子供を見た事が、いちども無かった。
I had never seen a kid with such an enigmatic expression.

質問者からの補足コメント

  • 冒頭の
       >>127-128 からの、
    このコメントは、間違いです。削除するのを忘れていました。

      補足日時:2023/09/13 08:27

A 回答 (1件)

以下が、英訳の修正案です。

 

"Truly, the more you looked at that child's smile, the more it became oddly unsettling, for reasons unknown.

Indeed, it was not a smile.

This child was not smiling in the least.

As evidence, he stood there with both fists clenched tightly.

Humans cannot smile with clenched fists.

It was more like a monkey. A monkey's smile, to be precise. His face bore ugly wrinkles, nothing more.

One might even be tempted to call him 'Wrinkled Kid.' The photo captured a truly peculiar, somewhat disconcerting expression that left an unsettling impression.

Until then, I had never encountered a child with such a mysterious expression."
    • good
    • 2
この回答へのお礼

丁寧に全訳までしてくださって、ありがとうございます。どの文のどの項目についての英訳にも心打たれましたが、たとえば

>>It was more like a monkey.
これなどは、なるほどと特に思いました。

お礼日時:2023/09/13 11:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A