>>127-128 からの、「人間失格」の続き。第2回。英訳について改訂案を下さいますと、ありがたいです。
まったく、その子供の笑顔は、よく見れば見るほど、何とも知れず、イヤな薄気味悪いものが感ぜられて来る。
Truly, the harder you looked at the child’s smiles, the more disgusting and eerier you found it for God knows what reason.
どだい、それは、笑顔でない。
His was far from a smile in the first place.
この子は、少しも笑ってはいないのだ。
He was not smiling at all.
その証拠には、この子は、両方のこぶしを固く握って立っている。
The proof was that he was standing with both fists tightly clasped.
人間は、こぶしを固く握りながら笑えるものでは無いのである。
You cannot smile with your fists tightly clasped.
猿だ。猿の笑顔だ。ただ、顔に醜い皺しわを寄せているだけなのである。
It was a monkey. A monkey’s smile. It was just that he had his face with ugly wrinkles on.
「皺くちゃ坊ちゃん」とでも言いたくなるくらいの、まことに奇妙な、そうして、どこかけがらわしく、へんにひとをムカムカさせる表情の写真であった。
You could have got tempted to call him a crumpled boy or something. The boy in the photo had a facial expression that was that weird, foul for a reason you were unable to tell, and strangely offensive.
私はこれまで、こんな不思議な表情の子供を見た事が、いちども無かった。
I had never seen a kid with such an enigmatic expression.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
以下が、英訳の修正案です。
"Truly, the more you looked at that child's smile, the more it became oddly unsettling, for reasons unknown.
Indeed, it was not a smile.
This child was not smiling in the least.
As evidence, he stood there with both fists clenched tightly.
Humans cannot smile with clenched fists.
It was more like a monkey. A monkey's smile, to be precise. His face bore ugly wrinkles, nothing more.
One might even be tempted to call him 'Wrinkled Kid.' The photo captured a truly peculiar, somewhat disconcerting expression that left an unsettling impression.
Until then, I had never encountered a child with such a mysterious expression."
丁寧に全訳までしてくださって、ありがとうございます。どの文のどの項目についての英訳にも心打たれましたが、たとえば
>>It was more like a monkey.
これなどは、なるほどと特に思いました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- その他(芸能人・有名人) エルビスプレスリーのコメントを訳してほしい 1 2021/11/17 09:46
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 日本語に翻訳出来る方お願いします。 I say this because beging 3 2021/11/19 08:42
- 高校 仮定法 1 2021/11/12 01:21
- 英語 これも連鎖関係代名詞でしょうか? 6 2021/12/29 21:11
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術
中・小規模の店舗やオフィスのセキュリティセキュリティ対策について、プロにどう対策すべきか 何を注意すべきかを教えていただきました!
-
「You must finish watching to claim your reward.」 翻
英語
-
英語です 30 years later from now という言い方はしないのですか?
英語
-
提示文の先行詞が無冠詞の理由等について(services that deliver...)
英語
-
-
4
英語で「お手伝いが必要ですか?」の時、 Do you need some help? と習ったのです
英語
-
5
英語の質問です。 ideology(思想傾向) や sociology (社会学)などの ology
英語
-
6
英語 Email the professor of your preferred class for
英語
-
7
英語 Teaching something to a child is much less diff
英語
-
8
車の「切り返し」
英語
-
9
これをどう英訳しますか?
英語
-
10
山手線外回りの新橋辺りで、外国人夫婦が「鎌倉、鎌倉」と言っていたので、 This train doe
英語
-
11
辞典の表記規則(不可算名詞の複数形の意味)について
英語
-
12
ニュース報道における間接話法の主節の時制の使い分け等について(加えて従属節も)
英語
-
13
写真の文の赤線部の文構造がよくわからないです。 「extend backは「遡る」という意味で、ex
英語
-
14
教えて下さい
英語
-
15
英語 All you have to do is to be yourself. 「あなたは自分自身
英語
-
16
以下の日本語を英語に訳すとどうなりますか? 【どちらの方がスタイルが良いですか?】 スタイルは、体型
英語
-
17
persisttent という言葉について
英語
-
18
Keep in mind that...の使い方
英語
-
19
have someone do について。
英語
-
20
日本人のYou Tubeのコメント欄に外人が書き込んでいて答えられることだっら、外国語で返信しますか
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Monty: Well, my friend Snowbe...
-
Do what you loveってどういう...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
「誰宛?」と聞くには
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
the color purple の和訳をお願...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
title とpositionの違いについ...
-
あなたはどんなスポーツが好き...
-
どんなにちいさなことでもを英...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
20万行あるデータを動かしたい
-
あなたはにんにくが何によいか...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
ping meはどういう意味ですか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
withについて
-
preserve の意味
-
「人間失格」英訳、第2回
-
Is it me? の意味
-
Do what you loveってどういう...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
「誰宛?」と聞くには
-
How is your day going so far?...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
Are you killing me?
-
至急 アゴダに詳しい方!! ご...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
title とpositionの違いについ...
-
高校英語の問題です
-
What is cheese made from? と...
-
英語が得意な方、問題をお願い...
-
cant't wait to see you
-
as well as I か、as well as m...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
ping meはどういう意味ですか
おすすめ情報
冒頭の
>>127-128 からの、
このコメントは、間違いです。削除するのを忘れていました。