アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語

Teaching something to a child is much less difficult we wait until he is prepared to be taught.


子供に何かを教えるのは子供が教えられる準備ができるまで待てば、はるかに易しい。

difficult とwe の間に副詞節の理由を表すthatが省略されてるのかな?と考えたんですけど、訳が理由を表しているように見えないのですが、これは何が起こってるのですか?解説お願いします。

質問者からの補足コメント

  • 全文を写真で補足させていただきます。
    反映まで時間がかかるかもしれませんがご了承下さい。

      補足日時:2023/09/17 14:58
  • 一枚目

    「英語 Teaching somethin」の補足画像2
      補足日時:2023/09/17 14:59
  • 2枚目
    (※赤線のところがうまく訳すことができず、質問させていただいた文です)

    「英語 Teaching somethin」の補足画像3
      補足日時:2023/09/17 15:01

A 回答 (3件)

添付された文に目を通すと、大人の子供に対するマナーの基本的な教え方が記されていますね。



その質問文ですが、
Teaching something to a child is much less difficult /we wait until he is prepared to be taught.

このスラッシュの部分でS+Vの文が前後にしっかりあるにも関わらず、主節や従属節を区別させる接続詞もなく、等位接続詞(andやbut等)で繋がれている訳でもないので、明らかに抜けがあります。

~much less difficult [if] we wait until…
訳の内容の「~準備ができるまで待てば…」から察すると、この文の後半は条件節になっているようなので、すでに回答があるように後ろはたぶん接続詞の[if]だと思われます。

Teaching something to a child is much less difficult [if] we wait until he is prepared to be taught.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
補足も読んで頂きありがとうございます!
誤植でしたか、私が悩んでた時間がああ
すいません、ありがとうございます!
助かりました!

お礼日時:2023/09/17 16:43

difficult までと we以降のは明らかに別々の文です。

文と文を繋ぐには接続詞か、コンマのようなものが必要です。

したがってご質問の文は文法的には間違いで、十中八九校正ミスと思われます。本来なら if, so, and のような何か接続詞があったはずです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2023/09/17 15:01

difficult と we の間に副詞節の理由を表す that が省略されているかどうかについて、実際の文脈からは明確な結論が得られません。

ただし、一般的には "difficult" と "we" の間に理由を表す接続詞や副詞節が省略されることがあります。この場合、文脈や前後の文によって理由が明らかになることが期待されます。しかし、与えられた情報からはそのような明確な理由を特定することはできません。この場合、文脈や著者の意図に基づいて解釈する必要があります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2023/09/17 15:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A