Conté cut a groove out of an entire wooden stick rather than first cutting a piece of wood in half l
ike the English did.
「イギリス人が行ったようにまず一つの木片を半分に切るのではなく、コンテは完全な一本の木の棒に溝を掘った。」
この文章の「out of」の意味がよくわからないのですが、木の棒の「外に」溝を掘ったという解釈でよろしいでしょうか?解説おねがいします。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
out ofは中から外に飛び出すイメージ。
溝を削り出す。見方を変えればcut a groove in a wooden stickと同じです。you can make your pencils out of fancy hardwoods
No.2
- 回答日時:
>>cut a groove out of an entire wooden stick
>>木の棒の「外に」溝を掘った
その解釈は、ちょっと変だと思います。実際には、
cut a groove from an entire wooden stick
みたいな意味でしょう。くどい訳し方をすると「木の棒を2つに切ったり、削ったりはしないで、木の棒1本をそのままの状態においておき、そこから(out of it) a groove つまり溝を切り出した (cut ... out した) というわけだと思います。
こういうときの cut AAA out of BBB の解釈は、私たち日本人の日本語的な感覚とはずれているので、わかりにくいですよね。
たとえば、辞書を見ればわかるように
The chair is made out of an old blanket.
(その椅子は、木で作られている)
というとき、もともとは make the chair out of an old blanket という言い回しがあったわけです。そのとき、make AAA out of BBB は「BBB の外に AAA を作る」なんていう意味ではなくて、あくまで「BBB で(BBB を材料として、BBB を使って)AAA を作る」わけです。こういうときに、「BBB から(BBB という材料を元にして)何かを作るときに out of という言葉を使うのです。これは from に意味が似ています。
Her skirt is made out of an old vblanket.
(彼女のスカートは、古い毛布を再利用したものだ)
ここでも同じで、古い毛布を材料として、「その材料から」スカートを作っているのです。
Paper is made from wood.
この from は、out of に似ていて、「木から紙を作っている」わけです。
The chair is made of wood.
(その椅子は、木でできている)
これも上の二つの用例と似たような意味であって、of は from や out of と似たような意味で使われているのです。
この上に挙げた用例は、すべて「ジーニアス英和、第6版」からのものです。
というわけで、まとめると
make AAA of BBB
make AAA from BBB
make AAA out of BBB
この三つは似たような意味で、すべて「BBB から(BBB で)AAA を作る」という意味であり、それを受け身にした
be made of BBB
be made from BBB
be made out of BBB
も、やはり似たような意味なのです。(まったく同じように使われるわけではなく、微妙にこの三つは意味や用法が違っているのかもしれませんが、まずはこれら三つを同じような意味なんだろう、と思っておけばいいと思います。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 和訳を教えてください。 5 2022/11/08 08:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの文章題教えてください。 1 2021/12/09 10:15
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- TOEFL・TOEIC・英語検定 日本語に翻訳出来る方お願いします。 I say this because beging 3 2021/11/19 08:42
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 英語について 名詞に数量詞がついた場合も 目的語になりうるのでしょうか? I saw some st 2 2023/02/18 23:06
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 英文解釈です 8 2023/09/28 09:30
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
How wouldn'y you like to
英語
-
「隣接する」の英語
英語
-
This conflict - a prelude to the Napoleonic Wars-w
英語
-
-
4
the vehemence of denialと言う英文なのですが、これの和訳が「猛烈な否定」でした
英語
-
5
30ほどのサイトを見て、1回づつ、このように書かれていました。 I'm up for ~ 30代、4
英語
-
6
Chemistry was a young scientific field in the 1500
英語
-
7
英作文問題:日本では竹を食べると聞きますが、こんな固いものをどうやって食べるのですか その解答例:I
英語
-
8
この英語は間違いではないでしょうか
英語
-
9
羊たちの沈黙の映画に Your father would've been proud today.
英語
-
10
Pencil-makers started calling the center of the pe
英語
-
11
関係代名詞(中学3年生)
英語
-
12
Alumination の意味
英語
-
13
変なカタカナ英語について
英語
-
14
lucky と fortunate の違い
英語
-
15
この英文の意味を教えて下さい
英語
-
16
英語の達人おねがいします
英語
-
17
英語 文法 複数系について
英語
-
18
4[7] day の意味は?
英語
-
19
ある安売りサイトで買ったのですが、説明書が英語です。これを日本語にできる方法ありますか?
英語
-
20
If they are too much or don't suit your taste, you
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
音楽における「解釈」、英語で...
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
英文の解釈について。 It's the...
-
過去の不規則な習慣について質...
-
following が示す内容に混乱し...
-
英語についてです。before long...
-
日本語訳をお願いします。
-
教えてください
-
Aren't they pretty!の意味は?
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
英語のリスニング問題の質問で...
-
either 両方?どちらか?
-
英文の翻訳と文章作成のお願い...
-
I found her a good doctorの解釈
-
alreadyの使い方
-
契約書の中の一文がうまく訳せ...
-
keep A from B の意味は?
-
英訳、これで通じるでしょうか?
-
litter box とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
関係代名詞の先行詞は?
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
crash blossom
-
See you soon.って?
-
英語についてです。before long...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
alreadyの使い方
-
HJって?
-
過去の不規則な習慣について質...
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
教えてください
-
Happiness is an attitudeとは
-
「人民の、人民による、人民の...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
following が示す内容に混乱し...
-
was to be seen と was seen ...
おすすめ情報