No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちわ(/は)。
以下、中国標準語(いわゆる北京語)ですが・・・。
風信子feng1 xin4 zi3(フォン シン ズ)は、英語のhyacinthを中国語に意訳で取り込んだもので、正式用語です。
洋水仙yang2 shui3 xian1(ヤン シュイ シエン)は、風信子(いわゆるヒヤシンス)の俗名として使用しています。
>海恩詩:hai3 en1 shi1:
↑可能な限り原音に近づけた片仮名で;
ハイ エン シー/ハイ オン シー
----
広東語(中国の南方地方方言)で;
ホイ イアン スー
二種ともに"ヒヤシンス"になりませんね。どちらかと言えば北京語のほうに近いです。台湾語(いわゆる福建語)でもヒヤシンスにはならないと思います(汗)。
私自身"海恩詩"の字句を見たのは初めてですが、中国語でいかにも有りそうな字句です。もし有れば、その意味は、海の恩の詩(うた)の感じになります。
漢字をいくらか知っているアジア人?以外の人種族の直感的音訳で海恩詩をヒヤシンスとしたのか、または植物とは無関係のことでそう書いたのかも知れません。ガイジンのイマジネーションは我々日本人・アジア人の感覚とは大きく異なるときがあり、それが却って突飛なものになって面白い表現になることがあります。ワオー!進んでいるって感じです(新しい概念と言う意味で)。
イマジネーションで植物のヒヤシンスを海恩詩と書いたのなら創作自作でそれはそれで良いのではないでしょうか。洋水仙と並んで新しい俗語の誕生かもしれませんね(喜)。
以上、結論で残念ながら海恩詩はヒヤシンスの音から遠く離れてはいますが新種の俗語誕生です(^^♪。
P.S.台湾のgoogleでも、ゼロヒットです。
ご回答ありがとうございます。
非常にご丁寧なご説明で、とてもわかりやすかったです。
>ガイジンのイマジネーションは我々日本人・アジア人の感覚とは大きく異なるときがあり、それが却って突飛なものになって面白い表現になることがあります
そうですね。また逆にこちらの感覚が向こうで面白がられることも多いですよね。ネットを通して外国の人と気軽にコミュニケーションできるなんて、なんて良い時代でしょうか。「違い」って面白いです^^
海音詩、確かに良い当て字だと思います。
その後(さっき)メールがまた来まして、ヒヤシンスの正式(?)な漢字を教えてくださいということだったのでtennou(天皇?!!)さんのお答えを参考に風信子を画像にして送ってあげたら大変喜ばれました。
そしてそして、台湾にも独自のgoogleがあるんですねぇ。
初めて知りました。先日、このサイト「おしえてGoo」で台湾には古いタイプの漢字が使われているということを知り、とても親近感をもちました。
No.2
- 回答日時:
たぶん、この字を見てヒヤシンスと答える人はいないんじゃないかな。
どこか外国のそれもドイツあたりの何かとか。^^;)海恩でハイア、ヒヤに当てるのは、まあ有りですが、外国人の人名がほとんどでしょうか。
「ハイ オン(またはアン、エン) シー」ってことで、「ヒヤシー」とか「ハイアシー」とは読めますが、それだけだとね。
観光地とかで、人名に当て字した色紙みたいのを売ってますよね。その類で、ヒヤシンスの絵入りで書かれていれば、一種の作品にはなりますね。確かに詩的で美しい当て字ですね。
この文字で検索しても、ヒヤシンスは出てきませんでした。
ご回答ありがとうございます。
やはり読めませんか・・・^^;
「ヒヤシー」「ハイアシー」うーん近いといえば近いですねぇ。
>観光地とかで、人名に当て字した色紙みたいのを売ってますよね。その類で、ヒヤシンスの絵入りで書かれていれば、一種の作品にはなりますね。
私も欧米には何度か行きましたが、よくいわれるその「漢字の人名当て字色紙屋」には会ったことが無いんです。今回もそういう経路で入手した色紙だと思うのですが、ヒヤシンスと言う割には竜の絵が描かれていました・・・はは^^
ご丁寧なご解説に感謝いたしております。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 漢文の個人遺徳文を調査した書物にある個所の一部の文章読み方が分かりません。どなたかご教授ください。 1 2023/01/25 15:38
- 日本語 詩と書いて「うた」と読む読み方をどう思いますか 11 2023/05/29 15:04
- その他(言語学・言語) 外国語を習得する人間にとって、「聞く・話す」と「読む・書く」はどっちのほうが習得しやすいものなのだろ 2 2022/03/23 20:09
- 日本語 日本語 読書 勉強 漢字ちょう(日本の中学生まで) 現代文単語(高校生の教科書) というのを私は、や 3 2022/09/11 18:51
- 哲学 十字架上のイエス 11 2022/11/18 18:18
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 歴史学 日本は唯一、世界の上を行っている国ですよね? 3 2023/06/04 10:53
- 歴史学 道徳観の違い 2 2022/10/05 16:33
- 文学 漢文 1 2022/05/21 02:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語読める方教えてください...
-
台湾人の名前は、姓と名でどっ...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
日本語いらない
-
日本(ベトナム、韓国も?)では...
-
中国語に、日本語で「どうした...
-
中国人の方から「拜拜」と言わ...
-
中国語について、ウォータオ?...
-
中国人の漢字のふりがな
-
中国語には日本語にある助詞・...
-
中国語のことで。 日本に来たこ...
-
【少し急ぎ】INIの許豊凡シュウ...
-
中国語の翻訳をお願い致します。
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
近い将来、中国語の学習のため...
-
この問題わかる方教えてくださ...
-
【中国人に質問です】中国国内...
-
北京語と上海語は全然違います...
-
日本語の「お手洗い」が中国に...
-
台湾語? スイヨーって?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
曾經滄海難為水,除出巫山不是雲...
-
「詩韻含英」はどんな本ですか。
-
外国語の投稿詩サイトを教えて...
-
二頭闘檣下 一牛墜井死
-
中国語で海恩詩と書いて
-
教会と礼拝堂の違い。
-
等身大ビニール人形が欲しいの...
-
JR大阪環状線・謎の4桁数字
-
「あいさつ」がタイトルや歌詞...
-
マネーの虎で出資されることに...
-
BB弾で風船割りをしたいのですが
-
箱根ガラスの森美術館について...
-
ズガニ(モクズガニ)が買える...
-
フランスのアンティーク・ドー...
-
テレビでナウシカに出てくる王...
-
人を浮かせる方法をご存知な方...
-
数独の効用を詳細に教えてくだ...
-
大きな仏像が崖に彫られている...
-
風船の上手な膨らませ方
-
香水 スメルディス・ディメー...
おすすめ情報