(That the scientific progress has been wonderful cannot be denied,)but that it of itself gives us the right to look upon ourselves as the most highly civilized people that the world has ever seen is open,at least,to question.
私がわからないのは( )以下の文章なので( )内は省略します。
「しかし、科学がひとりでに私たちに自分自身を世界が今まで見てきた最も高度に文明化した人々だとみなす権利を与えるということは、少なくも疑いを免れない」と訳しましたが、どうもわかりづらいので、どなたか教えて下さい。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
That the scientific progress has been wonderful cannot be denied,
「科学の進歩が素晴らしいものになっているという事は否定のしようもない」
but that it of itself gives us the right to look upon ourselves as the most highly civilized people that the world has ever seen is open,at least,to question.
that=<S> is=<V> open to=<C>
it=<scientific progress>=<science is progressing>
無生物主語+give+A+B = ~によって/~のおかげでAがBを持つ
of oneself= ~だけで/自力で
the right to do = ~する権利
look upon A as B = AをBとみなす
civilize=啓蒙する、洗練する
people=<O'> that the world=<S'> seen=<V'>
最上級+名詞の強調としてのever
the most civilized people that the world has ever seen=<世界がかつて見てきた中で一番洗練された人々>=<有史以来最も洗練された人々>
at least=少なくとも
open to question=<問題に開かれている>=<議論の余地がある>
「しかし、化学が進歩したというだけで、自らを世界の有史以来もっとも高度に洗練された人々だとみなす権利を我々が持っている、というのは少なくとも議論の余地がある。」
No.3
- 回答日時:
私が学生時代の文法書には,of itself「ひとりでに」と載っていて,そう覚えたものです。
今はどの辞書にも of itself(oneself のところに載っていると思います)で「ひとりでに」は(古)で,今では in itself「それ自体」の意味で用いられる,となっているのではないでしょうか。
その注を書いた人の誤りでしょう。
さっき辞書を引いてみたら、in oneself として載っていました。教えて下さってありがとうございます。これからは、おや?と思ったら、注が載っていても一応辞書で調べてみようと思います
No.1
- 回答日時:
it は science ではなく,the scientific progress を受けていると思います。
of itself は「ひとりでに」ではなく,「それ自体,元来」だと思います。
全体としては,「科学の進歩が,それだけで,現代に生きる我々が,歴史上,もっとも文明化した人間であると見なす権利を我々に与えるということは,少なくとも,疑念の余地がある(さらには否定することさえできる)」
わかりました。ありがとうございます。of itselfが、注に「ひとりでに」「自然に」と出ていたのでそう訳したのですが、♯1さんが訳してくださったものの方が良さそうですね。参考にさせていただきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
「 May we please 動詞 」 ...
-
Chances are that~ 「多分~」
-
regret that
-
There are expected to be many...
-
津田塾大の過去問:分詞構文です
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
英語が詳しい人に質問です。 外...
-
文法と代名詞の指すものが分か...
-
この文の4行目のwhatから最後ま...
-
this is whyと that is why の...
-
英語でパスワード変更をお知ら...
-
It is relevant to note that.....
-
情報の新旧による"that"の有無...
-
how it is・・・that・・・
-
関係代名詞主格のthat
-
「というのも」を英語で言うと...
-
This is the first time that S...
-
It is becauseの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
this is whyと that is why の...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
This is the first time that S...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
ask that と ask if の違い
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
that の連続した文について
-
thatは「ので」?
-
thatの後になぜ動詞がくるので...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
同一単語が多数回続く文章
-
関係詞の問題です 2つの文を関...
-
「(人)に~である旨を伝える...
-
関係代名詞thatを使うときに、...
-
I'll say something that I thi...
-
和訳お願いします。
-
There are expected to be many...
-
It is concluded that A ,and t...
おすすめ情報