(1)
次の文1(”both of which” の前にカンマ「あり」)はよく目にしますし、尋ねてみたnativeたちもOKだといいます。
1. I can lend you two books, both of which are very good.
(2)
一方、次の文2 (”both of which” の前にカンマ『なし』))は私自身見かけることはなかったように思いますし、尋ねてみたnativeたちも非文だといいます。
2.I can lend you two books both of which are very good.
(3)
かたや、次の文3(”the title of which” の前にカンマ『なし』)は相当『堅い』文体ではありますが、文法的に正しい英文のようです。
3. He’s written a book the name of which I’ve forgotten.
(Michael Swan著 “Practical English Grammar” (OUP), p.481より)
● 質問です。書き言葉で、
・ ”「名詞」 of which” の文3は、前にカンマなしで文法的に「正しい」
のに、他方
・ ”「数量表現」 of which” の文2は、前にカンマなしでは文法的に「正しくない」
ということになるのでしょうか?
何かヒントをいただけるとうれしいです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>2. *I can lend you two books both of which are very good. (非文)
2-1. I can lend you two books which are both very good.
4. *I can lend you several books all of which are very good.(非文)
4-1. I can lend you several books which are all very good.
でいいと思います。
>5. These are the books both of which I got at Kinokuniya yesterday.
これはどうでしょうか。
これも 2 と変わらないと思うのですが。both of which の場合,of は「~のうちの」という意味になり,whose で置き換えられる of which ではありませんので,やはり非文になると思います。
No.1
- 回答日時:
”「数量表現」 of which”
の場合の of は「~のうちの」という部分を表す用法で,of の後には the 複数や them など特定のものがきます。
したがって,継続用法で,いったん,two books と言っておいて,それを them で受けるように,「コンマ both of which」と which を用いることになります。
一方,”「名詞」 of which”
の場合の of は「~の」という通常の所有関係を表すもので,この of which は whose に置き換えられるものです。
a book whose name ~=a book the name of which ~=a book of which the name ~
whose ~が限定用法で用いることができるのと同様,このタイプの of which も限定用法で用いることができます。
「その名前を忘れてしまった(ような)」という意味で,a book を限定することは可能です。
この回答への補足
なるほど。
ということは 以下すべてカンマ『なし』で、
2. *I can lend you two books both of which are very good. (非文)
一方、
2-1. I can lend you two books which are both very good.
また、
4. *I can lend you several books all of which are very good.(非文)
一方、
4-1. I can lend you several books which are all very good.
という理解でよろしいのでしょうか?
ご回答ありがとうございます。
ということは
(前に文脈に現れた2冊の本を指して)
5. These are the books both of which I got at Kinokuniya yesterday.(カンマ『なし』)
ならOKということになると理解してよろしいでしょうか?
「補足」とこちらでお尋ねが2つになってしまいました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 As shown in Fig. 3 and Fig. 5, PRF group showed mo 5 2022/03/23 06:35
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 There are some disadvantages which include the rel 2 2023/01/16 19:08
- 英語 A generalization can be made that a cyst, which oc 2 2023/03/30 19:50
- 英語 関係代名詞の文章なのですが、 I bought a book the title of which 3 2023/05/27 19:40
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 The aim of this study was to systematically review 4 2023/02/09 11:16
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
A after which B って「Aの後B...
-
「事が事ですので」について
-
率直な と 忌憚ない の違いは?
-
I better go という表現は何か...
-
",which"と"which"の違いとは
-
on whichとin whichって何が違...
-
Increase of と increase in ...
-
whatever と whatsoever の意...
-
文法と訳を教えてください。
-
Advertisement~.
-
二重限定を避けるための非制限用法
-
"upon which"の解釈について
-
関係形容詞which/whoseの継続用法
-
some of whom などは必ず非制限...
-
『of+~ing』の意味と用法
-
Which it does.
-
あなたのお母さんが描いた絵は...
-
分分詞構文で「動作の連続」と...
-
「全然大丈夫」に関して
-
関係代名詞(非制限用法)・分詞...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
A after which B って「Aの後B...
-
「事が事ですので」について
-
whatever と whatsoever の意...
-
each of which
-
on whichとin whichって何が違...
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
",which"と"which"の違いとは
-
I better go という表現は何か...
-
none of which この英文を文法...
-
「全然大丈夫」に関して
-
I wonder 〜 I wonder if 〜 の...
-
「なにしろ」と「とにかく」の...
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
「唯一のもの」を表す固有名詞...
-
He is not what he used be.は...
-
Increase of と increase in ...
-
英語問題
-
人称代名詞を修飾できますか
-
カンマがあるrather thanについて
-
Maryのことを説明したい時に、t...
おすすめ情報