アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「明日は、雑誌で使う写真を撮影する」という意味で英文を作ったとき、
以下の英文は同じ意味でしょうか。

I'm taking pictures to use in a magazine tomorrow.
I'm taking pictures which use in a magazine tomorrow.

to不定詞の形容詞的用法と、関係代名詞の使い方がいまいち理解できません。
基本的なことかもしれませんが、教えてください。よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

下記がベストの表現と思います。


Tomorrow I will take pictures for a magazine.

1. 進行形ではなく will を用います。
2. for が簡単で良いと思います。
3. tomorrow を to use in a magazine tomorrow という形で使うと「明日雑誌で使う」という意味に取れるので文頭に持って来ます。

注:pictures to use in/for the magazine という書き方よりは pictures to be used in/for がベターです。
注:関係代名詞を使うなら pictures that are used in となります。which より that がベター。use は are used にします。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

回答を拝見し、まず、不定詞を使うことと、関係代名詞を使うことは、
どちらも(正しい文章であれば)間違いではないということが理解できました。
いずれにしても、be used という受け身にしたほうがよいのですね。

ただし、今回の例文では#2の方と同じく、前置詞for~がベストということですね。

どうしても名詞の修飾の仕方がうまく理解できなくて苦しんでいますが、
いただいた回答を参考に勉強いたします。

皆様ありがとうございました。今回は#4の方をベストアンサーとさせていただき、締め切らせて頂きます。

お礼日時:2011/09/21 23:35

I'm taking pictures to use in a magazine tomorrow. が正解です。



I'm taking pictures which use in a magazine tomorrow.は
which will be usedかwhich I'm going to useに変える必要があります。

不定詞は未来のことに使うことが多いので、問題文のようなときに最適な言い方です。
一方関係代名詞はどんな意味の修飾語もつけられる長所がありますが、文で修飾するためにどうしても長くなってしまう欠点があります。関係代名詞を使わずに言えるならその方がいいと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

※お礼が消えてしまったので、再入力します。
「不定詞は未来のことに使うことが多いので、問題文のようなときに最適な言い方です。」

そうなのですね。いまいち不定詞と関係代名詞の使い分けができないのですが、みなさんの回答を拝見するとシンプルに書ける方がよいのかなという
気がしています。

ありがとうございました。

お礼日時:2011/09/21 23:37

1)#1の方が言われているように、use は他動詞ですので、どちらも無理です。



2)to不定詞ないし、関係代名詞節で名詞を修飾したい場合、前置詞で置き換えれないか検討すべきです。この場合

 pictures for the magazine で言いたいことは伝わります。日本語の「使う」は、英語で考えると、「掲載する」ですので、動詞にするなら、put が自然です。しかし

 pictures to be put in the magazine ですと、ちょっとくどいかなという憾みが残ります。

3)tomorrow は文頭がいいと思います。

4)I'm taking... も可ですが、I'm going to take... のほうが、普通の形かな、と思います。

5)ということで

 Tomorrow I'm going to take pictures for the magazine.

 が素直な英語でしょうか。the magazine は相手が何の雑誌か分かっている場合です。そうでなければ、a magazine でいいですが、できれば具体的な雑誌名を言ったほうがいいかもしれません。

 Tomorrow I'm going to take pictures for Shukan Asahi, a Japanese magazine.とか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
最初の「to use in a~」は、ある英語サイト掲載の例文だったので
OKかと思ったのですが、こちらもダメでしょうか。

Tomorrowが文頭はおっしゃるとおりですね。
また前置詞で置き換えるというのは、思いつきませんでした。
回答いただいた例文をじっくりと読み込んでみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/09/21 23:17

2番目の文の use の用法は変だと思います。

use には他動詞としての用法しかないはずだと思いますので。... which will be used by our magazine とか何とかいうような形になるんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
useの使い方が違っていましたか。ご指摘ありがとうございます。

お礼日時:2011/09/21 23:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています