私は今紳士服のお店で働いているのですが、昨日オーストラリアから日本の中学校にお勤めという夫婦の方(30代くらいかな?)がご来店されました。店内に英語を話される販売員はもちろんいなく、私が8年前に
外国語の専門学校に行っていた事というだけで、接客することとなりました。かたことの英語でしたがジェスチャーを交えて、何とかスーツをお買い上げいただきました・・・。まったく日本語が話せない方々だったので、家に帰ってきてからもっと英語がしゃべれたら、あのお客さまももっと色々聞きたかったこともあったかもしれないと思い反省いたしました。
そこで、そのスーツのお裾等仕上がるのが、25日の水曜日なのですが
取りにこられたときにお詫びとあと簡単に説明をしたいのですが・・・。辞書もなく途方にくれております・・・。
以下の文を英訳にしていただけませんでしょうか!!御願いします!!
【この間はおかいあげありがとうございました。おきぐるしい英語で申し訳ありませんでした。もし、今お時間が有ればご試着されますか?
(もしいいよといった場合)→もし履いてみてお裾の御不都合がありましたらまたお申し付けくださいませ。再直しは無料でやらせていただきますので!本日はご来店ありがとうございました!】
以上です!助けてくださいませ!!よろしく御願いいたします。
No.1
- 回答日時:
jirochocoさん心をこめて会話をしてくれる行為を、「きぐるしい英語」と感じてはいないと思いますよ(^^)
ですので、次回も、ご自分のままで、こんな感じの会話はどうでしょう?
"Hello! It's great to see you again. We have your suit ready for you. Would you like to try it on now, if you have the time?"
もし「No」といったら:
"Sure. When you try it on at home and have any problems, please let us know. We'll fix it for free. Thank you, and hope to see you back again!"
Hope this helps.
mp-
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No1さんのおっしゃるとおりです。
一生懸命接客する態度は 言葉が通じなくても 心は通じているものです。
No1さんの訳でもんだいありません。 ただJIROCHOCOさんが これまであまり英語を話されていなかったり 緊張されてしまって 結局はなせないといけないのでもう少しだけ簡単にしました。
Hello, Good to see you again ( ここはほとんど同じです)
Your suit is ready. (よあ すーつ いず れでぃー とみじかくすればわすれません)
One moment please. ( といって そのスーツをお店の奥から取ってくる)
もし もうお店のどこかにスーツがあるなら 手近にあるなら
Your suit is ready here. ちょいとはなれているなら your suit is ready there. (と 手のひらでそちらのほうをさす ゆびでささない)
Do you have time to try it on ?
(試着する時間はありますか?) とスーツを先方にみせながら渡す。
Yes ならば Please come this way. といって 試着室に案内する。
あとはNO1さんのと スマイルで完璧でしょう。
英語はまちがっても だいじょうぶです。
こころです。 でも 話して相手に通じさせたいという気持ちがおありのようなので 簡単にしました。 これなら 頭の中が真っ白になっても メモを見れば すぐに思い出せますね。
次の部分は
If you try at home, and no good, please bring back.
(わざとブロークンイングリッシュですが なるたけ 紙をみていうのではなくて ちゃんと伝わるほうが 心意気が感じられていいとおもうので あえて 簡単で 楽なほうにしました。) メモは忘れたら見る程度にして 下手でも ブロークンでも 自分のもので伝えたほうがいいと思うからです。
わかりやすいご回答ほんとうにありがとうございました!今日、その話をみんなにしたらそれからみんなすーと英語でした(笑)ちなみに、いらっしゃいませって「May I help you?」でいいんですよね?
なんか昔勉強したのにもう情けないんですけど・・・。
あさっては、笑顔でお迎えし、お見送りできるように頑張りますね。
本当にご親切にありがとうございました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- その他(海外) 海外に移住するにあたり、オススメの国はどこですか? 9 2023/04/27 10:34
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外の人に英語でできませんと...
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
この英訳は合っていますか?
-
訳を教えて下さい
-
中学英語のbe going toを使った...
-
英語 electとselectの違いを知...
-
提示文が否定的に訳される理由...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英文メールの添削をお願いします
-
なんで英語では、答えも答える...
-
英語の意味を教えてください
-
「SNAPSHOTS」と写真・写メの違...
-
英語 Dropとfallの違いを教えて...
-
高一女子です。 来週定期テスト...
-
英語文法問題で質問があります
-
早急にお願いします! 好きなこ...
-
ホモって日本語なんでしょうか?
-
高校英語の感嘆文についてです...
-
「私と同じ」の「と」の英語表...
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文頭にない「無冠詞+単数名詞...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
アルヨ言葉の英訳
-
いま、名古屋駅に停車中です。
-
この英語なんて読みますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
101の英語での読み方
-
提示問題で不定冠詞aで誤ってい...
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
ニーチェの名言で
-
英語に詳しい人教えてください...
-
後置修飾等により限定された名...
-
通訳になれるでしょうか?
-
関係代名詞の先行詞は?
-
【英語?】トローが谷という意...
-
Not again!について(解説依頼)
-
I called to himという文章は文...
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
おすすめ情報