No.5ベストアンサー
- 回答日時:
No.1です。
早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。ご質問:
<コントとか芝居をしているらしく、どうも器楽部隊と訳してしまうとその内容とずれてしまうかなー、と思ったのです。>
おっしゃる通りですね。
1.その意味ならperformanceに匹敵しますから、そのままカタカナ表記して
「パフォーマンス部隊」
などだと、漢字にするより娯楽感が伝わるかもしれません。
2.その意味ではentertainmentをそのままカタカナ表記にして
「エンターテイメント部隊」略して
「エンタメ隊」
などとしてもいいかもしれません。
3.ちなみにperformanceを日本語にすると「公演」「演技」「興行」「余興」「芸当」といった意味になりますから、その中から軍隊に使えそうなものをとって
「興行部隊」「余興部隊」
などもいいかもしれません。ただ、日本語で「興行」は入場料をとって見物客を楽しませることをいいますから、正確にはニュアンスが異なります。
4.また、遊びのニュアンスを入れて「遊」を使えば、
「遊行部隊」
「遊演隊」
なども使えるかもしれません。が、軍隊に「遊」はやはり違和感があるかもしれませんね。
5.ご質問にある意味ならやはり「演」のイメージははずせないと思われます。そこから
「実演部隊」「上演部隊」「演奏・演劇部隊」「公演部隊」
などが考えられます。ただ、「公演」は一般人の観客を対象にした場合に使うので、ここではやや不適かもしれません。
6.日本にentertainment unitに相当する部門も文字もないため、この英語のニュアンスを日本語で表すのは難しいかもしれませんね。カタカナ表記が無難かもしれません。
以上ご参考までに。
ご丁寧に再度お答えいただき、どうもありがとうございました。日本語の意味もよくよく吟味しなくてはいけないのだなと気づき、勉強になりました。
No.3
- 回答日時:
>海外の軍隊にある entertainment unit をどのように訳したらいいでしょう?
「歌劇隊」
過激隊みたいでお嫌なら↓
「歌劇担当部隊」
「娯楽担当部隊」
No.1
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<娯楽部隊でも芸能部隊でも、ふざけているような気がします。>
面白いネーミングですがおっしゃる通りピンときませんね(笑)。
ご質問2:
<entertainment unit をどのように訳したらいいでしょう?>
ご質問の部隊は主に楽器を演奏しますから、
「器楽隊」
「器楽部隊」
などでいいと思います。
少しネーミングを変えれば
「ブランスバンド部隊」
などともなります。
ご参考までに。
この回答への補足
ありがとうございます。
一般的には器楽隊でいいのかと思うのですが、私が読んだ記事では、entertainment unit に入った人が、コントとか芝居をしているらしく、どうも器楽部隊と訳してしまうとその内容とずれてしまうかなー、と思ったのです。そこまで気になくてもよいのかもしれませんが、お知恵がありましたら再度拝借願えませんでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 憲法改正など日本の防衛について危機意識を持つ人が増えていますが、ここはあえて、自衛隊を治安部隊である 2 2022/12/27 00:43
- 政治 日本人義勇兵が2千人も居れば、日本人義勇兵連隊を作れますね? 3 2022/03/24 10:57
- 軍事学 自国民以外が入れない正規軍って、自衛隊の他はどこが有りますか? アメリカ軍には就労ビザが有れば外国籍 2 2023/05/13 09:27
- 政治 自衛隊は軍隊なのか軍隊ではないのか、いい加減はっきりさせるべきではないでしょうか? 自衛隊と軍隊に違 4 2022/12/22 22:22
- 政治 憲法改正、自衛隊の明記、国防軍の創設などなど、日本の防衛について様々な議論がされていますが、私はあえ 1 2023/03/11 17:14
- 事件・事故 海上自衛隊に関する質問 1 2022/05/10 09:46
- 政治 自衛隊、陸海空の割合について 6 2023/02/20 08:53
- 軍事学 コスタリカは軍隊を廃止した、ということを一例で紹介したところ、「コスタリカと日本は前提が異なり過ぎる 5 2023/01/20 14:52
- 政治 自衛隊を「国家警備隊」に再編するのはどうでしょうか? 国家警備隊というのは、要するに国境警備隊、沿岸 5 2023/05/21 02:42
- 政治 自衛隊を「国家警備隊」に再編するのはどうでしょうか? 国家警備隊というのは、要するに国境警備隊、沿岸 3 2023/05/21 02:16
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
It is か It has been
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「Would you like some coffee?」...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
just for youの意味
-
How are you?の返答の仕方に関して
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
bringとbring in(つれてくる)...
-
could be usの意味
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「このような時に」は英語でど...
-
alternative product(代替品)...
-
作品という意味の英語単語で、W...
-
What‘s the trou...
-
名詞bodyとbodiesの使い分け。
-
イタリア語で聞き返すとき。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
「Would you like some coffee?」...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
could be usの意味
-
just for youの意味
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
It is か It has been
-
英語の質問です。 go over と g...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
let it be me の意味は
-
英語willについて②
-
Let's get it started !
-
be free fromとbe free of
-
seriesとserialの違い
-
at the class と in the class
-
例えば、「left open」は「開け...
おすすめ情報