アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私は日本語を勉強している外国人です。
ある言葉のことをみんなに聞きたいです。
「さようなら」はこれからもう会わない人と別れるときに使う言葉ですか?
でも、授業が終わるときに、先生に「さようなら」って言っていますよね。
いったいどういうときに、「さようなら」を使いますか?

よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

使い方としてはそれほど深く考えることなく, 「別れるとき」につかう丁寧な言葉だと思ってください. その後会うかどうかは考えなくてよいです.


「さようなら」は文語体の表現で, 今の口語体では「それでは」に相当します. これはもともと「前の文を受けて次の文につなげる」意味を持つ言葉です.
では今挙がっている場合はどうかというと, 例えば「(お役目にござりまするか.) さようなら, これにてお暇つかまつります」などの「これにて~」を省略した形になっています. 「立ち去る」ことを直接表現するのをはばかった (直接言葉にしてしまうと「相手を嫌っている」ように思われてしまう, ということでしょうか) ため省略されているんでしょう.
丁寧さの度合いとしては
「さようなら」>「それでは」>「じゃあ」
とできるでしょう. この 3つは丁寧さが異なるだけで, すべて同じ意味として使うことができます.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2009/09/15 12:22

No.1の方と同じですが,ちょっと用例を。

なお,「さよなら」,「さいなら」となまって言うことも多くあります。

恋人と楽しげに別れるとき,
 「じゃあ,次のデートまで,さよなら。」
恋人とけんかし,もう会わないと思うとき,
 「さようなら!」(とくに女性;怒って言い捨てて,後ろを向いて歩き去る。1音ずつはっきり発音する。)

拡大解釈して,「卒業する」「習慣をやめる」「別れる」などの意味でも使います。この意味では,「おさらば」「バイバイ」ともよく言います。
 「君とは,もう<さよなら>だな。」(男性;二人で苦いコーヒーを飲みながら)
 「あなたとは,もう<さよなら>ね。」(女性;同上)
「あの先公(=先生の蔑称)とも3月で<バイバイ>できる。」
「なかなかタバコに<おさらば>できなくて困るよ。」
「つきあってた彼女,ぼくが失業したとたん<さいなら>だと。」(本当に「さいなら」と発言したかどうかはわからない)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2009/09/15 12:22

「さようなら」は別れの挨拶なので、また会う、二度と会わないに関わらず使います。



ただし、二度と会わない可能性が非常に高い場合は使いません。
なんとなく拒絶をイメージするからです。
「じゃあね」「またね」「元気でね」などになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2009/09/15 12:22

「さようなら」は広い意味での別れの挨拶で


もともと「左様なら」から来た言葉です
意味は「それならば」ということで
本来ならあとにいろいろ言葉が続くのですが
別れの挨拶の時に後の言葉を省略して使うようになった
といわれています
従っていろいろな場面で使われ
現密な使い分けはされていません
だからたとえば英訳する場合は
good-by,
So long!
farewell
See you later.
などの表現を状況によって使い分けたりします
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2009/09/15 12:22

また会う人に使う言葉です。


先生には正式な言葉で話すので「さようなら」とか「失礼します。」
といいます。
もう会わない人でも「またね。元気でね」って
再開を約束するものです。大抵は。

例外としては、喧嘩して二度と会いたくない人には「さようなら」って使いますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。。。
ありがとうございます。

お礼日時:2009/09/15 10:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!