プロが教えるわが家の防犯対策術!

いつもお世話になっております。

ドイツ語でただいまってなんて言うのでしょう。
例えば集合住宅だと入り口のインターフォンで、名前を
言って開けてもらうのでしょうがそのあとがわかりません。

ブログで教えて貰った
Ich bin zurueck.
Ich bin wieder da.
Ich bin zu Hause.
なんだか重いように感じます。それに見てわかるのに。
通常は言わないのでしょうか?

A 回答 (2件)

15年くらい前のTVの人気番組に”Die Dinos"というのがあり、お父さんDinoの言葉、”ICH BIN DA WER NOCH"というセリフで番組が始まります。

 当時では、ドイツの流行語みたいで、誰でも家に帰ってくる時に言ってました。

YouTubeでそれが見られますので、見てみてください。(けっして重たくないです。Dinoは重たいと思いますが。^^);
0:28に出てきます。
Die Dinos kiffer folge Part 1/3

また、顔を見たときに”Hallo!"の一言も簡単でいいですよ。
また、我が家には日本語で「ただいま!」と、言ってやって来る子供の友達(ドイツ人)がいます。(これもありだったりして…。)
...書き忘れてましたが、私ドイツ在住です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Mumin-mamaさん

興味深いご回答ありがとうございます。
TV番組の台詞ですか。YouTubeで早速みました。
日本の表現の感じとは多少違うようですが、
酔ったようなお父さんが上機嫌みたいでいいですね。

Hallo!はよく使う表現ですね。
学校のクラスメイトにあったとき言いますね。
お店はいるときも使ったような気がします。
普通のお店でも挨拶は面倒ですが何度行ってると
「今日は(何が欲しいの)?ファンタ?」
なんて聞かれました。

ただいまも浸透しているんですね。アニメの影響ですか?

お礼日時:2010/02/06 16:41
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

やはりこの文章はよく使われるようですね。

お礼日時:2010/02/06 16:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!