片思い中のミュージシャンに宛てた手紙です。
どうか、力を貸してください。
よろしくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
○○ さま
お手紙は、初めてですね。
韓国語の分からない私に、
いつも、優しい言葉をありがとう。
あなたから貰った言葉全てが
私にとっては宝物です。
大好きなあなたから、優しさをもらって
辛い仕事も乗り越えられる。
恋は、パワーだと実感しています。
なかなか、ライブに行くことは出来ないけれど、
日本から、いつも応援しています。
日頃の感謝と、□□□(バンド名)の新たな出発を祝って
約束したプレゼントを送りますね。
この靴は、パリから日本を経由して
韓国のあなたの元へ届きます。
沢山の国を旅してきたこの靴のように
あなたの音楽が世界に羽ばたきますように。
あなたを幸せへと導く靴であることを願って。
△△△より
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
今晩は。
「恋は靴にのって」監督:kamebune
○○ さま
000님.
お手紙は、初めてですね。
편지는 처음이네요.
韓国語の分からない私に、
いつも、優しい言葉をありがとう。
한국어를 모르는 저에게
항상 다정한 말을 해주셔서 고마워요.
あなたから貰った言葉全てが
私にとっては宝物です。
당신이 들려주시는 말 전부가
저에게는 보석과도 같답니다.
大好きなあなたから、優しさをもらって
辛い仕事も乗り越えられる。
정말 좋아하는 당신의 다정함으로 인해
어려운 일을 극복할 수 있습니다.
恋は、パワーだと実感しています。
'사랑은 힘'이라는 걸 실감하고 있습니다.
なかなか、ライブに行くことは出来ないけれど、
日本から、いつも応援しています。
좀처럼 라이브 공연에 갈 수는 없지만
일본에서 항상 성원을 보내고 있습니다.
日頃の感謝と、□□□(バンド名)の新たな出発を祝って
約束したプレゼントを送りますね。
평상시의 고마움과, 000의 새로운 출발을 기원하며
약속한 선물을 보낼게요.
この靴は、パリから日本を経由して
韓国のあなたの元へ届きます。
이 신발은 파리에서 일본을 경유하여
한국에 계시는 당신에게 도착합니다.
沢山の国を旅してきたこの靴のように
あなたの音楽が世界に羽ばたきますように。
많은 나라를 거쳐온 이 신발처럼
당신의 음악이 세계로 발돋움하기를...
あなたを幸せへと導く靴であることを願って。
당신을 행복의 세계로 이끄는 신발이 될 수 있기를 빌며.
△△△より
000드림.
No.2
- 回答日時:
私は韓国人です。
貴方はロマンチックな方ですね。
私、応援しています。頑張ってくださいね。^^
でも、先の方が詳しくていいお答えしましたので私は直訳するつもりです。
他の文と比較して貴方の韓国語の勉強にも役に立つならいいでしょうね。
○○님
お手紙は、初めてですね。
편지는 처음이네요.
韓国語の分からない私に、
한국어를 모르는 저에게,
いつも、優しい言葉をありがとう。
항상, 상냥한 말을 해주셔서 감사드려요.
あなたから貰った言葉全てが
당신한테서 받은 말 전부가
私にとっては宝物です。
저에게는 보물입니다.
大好きなあなたから、優しさをもらって
엄청 좋아하는 당신으로부터 상냥함을 받아서
辛い仕事も乗り越えられる。
괴로운 일도 극복할 수 있어요.
恋は、パワーだと実感しています。
사랑은, 파워라고 실감하고 있습니다.
なかなか、ライブに行くことは出来ないけれど、
라이브에는 잘 못가지만,
日本から、いつも応援しています。
일본에서, 항상 응원하고 있어요.
日頃の感謝と、□□□(バンド名)の新たな出発を祝って
평소의 감사와, □□□의 새로운 출발을 빌며
約束したプレゼントを送りますね。
약속한 선물을 보내요.
この靴は、パリから日本を経由して
이 신발은, 파리에서 일본을 경유해서
韓国のあなたの元へ届きます。
한국의 당신에게 다다릅니다.
沢山の国を旅してきたこの靴のように
많은 나라를 여행한 이 신발처럼
あなたの音楽が世界に羽ばたきますように。
당신의 음악이 세계에 날개짓 하기를.
あなたを幸せへと導く靴であることを願って。
당신의 행복에 인도하는 신발이길 빌며.
△△△드림
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 韓国語 韓国アイドルのサイン会に行くので、会話上で伝わりやすい韓国語に翻訳してほしいです( ; ; ) 「こ 1 2022/08/23 22:28
- 世界情勢 在日コリアン=韓国人問題にこんな逸話をある、 お笑い芸人は語る。「小学生の時、在日韓国人問題を どう 1 2022/05/25 08:21
- 親戚 外国人の義両親に手紙を書いたのですが変なところなどありましたらアドバイスお願いしますm(_ _)m 1 2022/08/05 15:26
- 世界情勢 日韓関係の報道で、『関係正常化』の言葉の前に「日本式」「韓国式」の言葉をつけるべきですね? 6 2022/09/27 05:41
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- K-POP なぜ「スシランド」が問題だと思うのか教えてください。#K-POP#ニュージーンズ#NewJeans 2 2023/08/26 06:23
- 世界情勢 安倍の死と韓国 10 2022/07/12 14:53
- 野球 野球のコンセンサス 5 2023/03/13 17:16
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください><
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
韓国語の翻訳をお願いします。
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
韓国語に訳してくださる方いま...
-
韓国語に翻訳してください
-
初めて中華ゲーム機を購入した...
-
中華ゲーム機のGame Console R3...
-
韓国語の意味を教えてください
-
宅急便のお兄さん
-
宅配便のお兄さんを好きになっ...
-
何歳までお兄さん、何歳からが...
-
緊急で韓国語翻訳お願いします...
-
お店の店員さんに差し入れした...
-
彼女からの愛情表現が全くない...
-
宅配便のお兄さんから...
-
韓国人の彼とエッチ 言葉の意味...
-
自分を責めないでゆっくり休ん...
-
好きな男性に3週間会えない
-
彼氏の兄の彼女について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
ファンレターを書きたいのです...
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
ファンレターを送りたいのです...
-
以下の文章を韓国語に翻訳お願...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
☆至急☆韓国語でファンレターを...
-
韓国語の翻訳をお願いします。
-
韓国語に翻訳してください><
-
日本語を韓国語に翻訳して頂け...
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
日本語をハングルに訳してくだ...
-
韓国語でお手紙を書く時の呼び...
-
【急ぎ】 韓国語翻訳 お願いし...
-
韓国語に翻訳! お力を貸して頂...
-
韓国語への翻訳
おすすめ情報