プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

先ほど質問させていただいたものにまた
新たに疑問が。。


The climate of japan is milder than that of England(日本の気候はイギリスの気候より温暖だ)

このときのthatは前の文のThe climate をあらわしています
でもこれって、名詞のかわりをするoneやitと同じじゃないですか??

oneとitの違いは定冠詞の不定冠詞みたいなかんじのくべつ、でも
どういうときにthatをつかうのでしょうかoneやiyとの違いはなんでしょう。

A 回答 (2件)

この that は = the one です。


This book is more expensive than the one (that) I bought yesterday.
関係代名詞が続く場合は that にすると紛らわしいから the one が普通。

一方,that of ~の場合,the one of ~とすると,「~のうちの一つ」
という one of ~と紛らわしい。

よって使い分けがなされますが,同じようなものです。

この that は(心の中で)「それ」と the 名詞を指しているのです。
指示代名詞 that は日本語の「あれ,それ」どちらにもなる,
なんていうのは今さら,ということでよろしいですよね。

this, that を相関させて this が「後者」,that が「前者」
という表現もあります。
なぜ this で「後者」かというと,後に出てきてより近くにあるから。

結果的には単語の代わりですが,指で示しているのです。
    • good
    • 0

The climate of Japan is milder than that of England.



The climate of Japan is milder than the one of England.


同義だと思いますが。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!