![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e6f04cf)
現在、1800年代のドイツ語の文献(数学)を読んでいます。
以下の文の文法的なことがわからずに困っております。
おわかりの方、お願いします。
Ich setze daher, indem von den Gleichungen (B) gaenzlich Abstand genommen wird, voraus, die verschiedenen Systeme von Transformationsrelation seien algebraisch erfuellt.
においてidemは接続詞で
(手段・方法)…によって,…という方法で
(同時性)…していると,…しながら
という意味です。この文のindem節では何か主語が省略されていると考えるべきでしょうか。
また、erfuelltは他動詞ですので、seien algebraischが目的語なのでしょうか。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>この文のindem節では何か主語が省略されていると考えるべきでしょうか
受動態の主語として、Abstandがありますね。→「距離がとられる」
しかし、そのように訳すと違和感があるでしょうから、「方程式を完全に断念することによって」、とすればよいかと思います(文脈がよくわかりませんが・・・)。
>また、erfuelltは他動詞ですので、seien algebraischが目的語なのでしょうか。
「それゆえ~と仮定する」、とあるのですから、接続法一式“seien“が使われている文章が「仮定」の内容だということがわかります (seinの変化と接一を確認してくださいね) 。
すなわち、
die verschiedenen Systeme von Transformationsrelation seien algebraisch erfuellt.
は、
dass die verschiedenen Systeme von Transformationsrelation algebraisch erfuellt sind.
と同じことです。
ちなみに、sein+過去分詞で、状態受動(~されている)になります。
ここからまた証明が始まるとしたら、先が長そうですね~。
konstellation様、また助けていただきありがとうございます。
>受動態の主語として、Abstandがありますね
わかりました!
>「それゆえ~と仮定する」、とあるのですから、>接続法一式“seien“が使われている文章が「仮定」>の内容だということがわかります >(seinの変化と接一を確認してくださいね) 。
接続法I式でしたか。
たしかにseienに気づけば明らかですね。
随分といいかげんに読んでました。m(__)m
おかげさまで、また少し先に進めそうな気がしてきました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 英文の文構造を教えてください 4 2022/04/13 19:31
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 英語 以下の英文法の四択問題について質問です。 The Internet service provider 1 2023/02/01 19:50
- ドイツ語 ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜ 1 2022/05/26 23:05
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 自動詞と他動詞について 文法書の説明がよくわからなかったため質問させてください。 文法書に、swim 6 2023/07/18 21:11
- 英語 After 4 years from the treatments 98% of success w 1 2022/10/06 13:02
- 英語 再帰代名詞の使用及び不使用条件について 2 2022/10/17 11:28
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I found it fascinating
-
"not usually~"と"usually not...
-
日本の医学カルテ単語で 英語と...
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手...
-
熟語の構成
-
Wie lange brauchst du von zu ...
-
ドイツパンって不味いですよね?
-
ドイツの国号について ドイツ帝...
-
ドイツ語わかる方教えてください。
-
ドイツのFKK初めてで
-
ドイツ語で ①私はカフェでアル...
-
ドイツで食べるドイツの料理は...
-
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長...
-
この文章の読み方
-
Schopenhauerの一文、解釈して...
-
ドイツ語で医学カルテを書いて...
-
戦後から昭和の終わりまで ドイ...
-
日本語由来のドイツ語学術用語...
-
大正•昭和戦前時代に使われてい...
-
昭和時代まで使われていた山登...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なぜドイツ語、オランダ人はSOV...
-
ドイツ語で「私たちの家に来ま...
-
ドイツ語 Angabenについて
-
ドイツ語のlassenの用法
-
ドイツ語 indem節
-
以下のドイツ語で合ってますか?
-
ドイツ語 文章解釈
-
ドイツ語-定動詞第二位の法則とは
-
ドイツ語わからない
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
高校の英文法について質問です...
-
「suggest」について I suggest...
-
This is because S ➕V.この英文...
-
下記の文は、なぜ私がもう食べ...
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
初質問です
-
関係代名詞節の文型
-
日本語と同じような語順の言語は?
-
It seems to~は第何文型ですか?
おすすめ情報