アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私はスペイン語の勉強を始めたばかりなので上手く翻訳できず困っています。

「スペイン語を勉強しはじめたよ!早く話せるようになりたいな。」と送ったのですがそれの返事になります。どうか力を貸してください。

(1)Hola estoy muy contento que eatas aprendiendo hablar español

(2)Megusta mucho de que me quieres y tengas ganas de verme en el Futuro megusta hablar contigo por el facebook

(3)Tu me Quieres mucho o Solo un Poquito tienes Ganas de Verme dejame Sber Guapa

よろしくお願いします

A 回答 (4件)

(1)スペイン語を勉強してるんだね。

嬉しいよ。

(2)僕のことを好きで、将来会いたいって思ってくれて嬉しいよ。君とFacebookで話すのが好きなんだ。

(3)僕のこと、すごく好きなのかな。それともちょっとだけ?僕に会いたいって思ってる? 教えてほしいな。
    • good
    • 0

1)Hola estoy muy contento que eatas aprendiendo hablar español



こんにちは。君はスペイン語を勉強してるで僕は嬉しい


(2)Megusta mucho de que me quieres y tengas ganas de verme en el Futuro megusta hablar contigo por el facebook

僕のことが好きで近い将来会いたいと思ってくれることは嬉しい。 僕はフェイズブックで君と話すのが好きです

(3)Tu me Quieres mucho o Solo un Poquito tienes Ganas de Verme dejame Sber Guapa

君は僕のことが大好きなの?それともちょっぴとだけ好き? 僕に会いたいの? 返事待ってるね、可愛い子ちゃん


ロマンチストですね!
    • good
    • 0

誤植と誤訳に気づきました(特に、(3)の構文)。

訂正して再送します。

(1)Hola estoy muy contento que eatas aprendiendo hablar español
=Hola, estoy muy contento que estás aprendiendo hablar español.
⇒やあ、キミがスペイン語会話を学んでいるとは大満足です。

(2)Megusta mucho de que me quieres y tengas ganas de verme en el Futuro megusta hablar contigo por el facebook
=Me gusta mucho de que me quieras y tengas ganas de verme en el futuro; me gusta hablar contigo por el facebook .
⇒キミがボクのことを好いてくれて、将来会いたいと思ってくれればすごく嬉しいな。フェイスブックでお話ししようね。

(3)Tu me Quieres mucho o Solo un Poquito tienes Ganas de Verme dejame Sber Guapa
=¿Tú me quieres mucho o solo un poquito y tienes ganas de verme? Déjame saber, guapa.
⇒キミ、ボクのこと大好き? それともほんのちょっと好き? ボクと会ってくれる気持ある? 教えてね、すてきなキミへ。

以上、再伸まで。
    • good
    • 0

以下のとおりお答えします。

意訳の類です(原文に句読点などを補って、それを意訳しました)ので、あまり正確ではないかも知れませんが、ニュアンスは盛り込んだつもりです。

(1)Hola estoy muy contento que eatas aprendiendo hablar español
=Hola, estoy muy contento que estás aprendiendo hablar español.
⇒やあ、キミがスペイン語会話の学んでいるとは大満足です。

(2)Megusta mucho de que me quieres y tengas ganas de verme en el Futuro megusta hablar contigo por el facebook
=Me gusta mucho de que me quieras y tengas ganas de verme en el futuro; me gusta hablar contigo por el facebook .
⇒キミがボクを好いてくれて、将来会いたいと思ってくれるなんてとても嬉しいな。フェイスブックでキミとお話がしたいよ。

(3)Tu me Quieres mucho o Solo un Poquito tienes Ganas de Verme dejame Sber Guapa
=(Si) tú me quieres mucho o solo un poquito y tienes ganas de verme; déjame saber guapa.
⇒(もし)キミがボクのことを大いに好いてくれて、あるいはほんのちょっと好いてくれて、ボクに会いたいと思ってくれるなら、ボクにもキミの美しいところを見させて欲しいな。

以上、ご回答まで。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!