アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「私は、あなたに、彼を説得させた。」 の受け身は、「あなたは、私に、彼を説得させられた。」で良いでしょうか?

A 回答 (3件)

まさに文法が先ですね。


文法的には間違いないかもしれませんが。
表現(言葉)としては最低の部類です。
私なら、最低でも、あなたは、私に、彼の説得をさせられた、とします、「て」「に」「を」「は」=助詞の奥深いところですね。
    • good
    • 0

私によって、彼は、あなたに説得させられた。



なお、一般的な構文では次のようになるでしょう。

私が、あなたに、彼を、紹介した。
(主格)(与格)(対格)
受身
あなたが、私に、彼を、紹介された。
彼が、私に、あなたを、紹介された。
使役
私が、彼を、あなたに、紹介させた。
私が、あなたを、彼に、紹介させた。
使役受身
彼が、私に、あなたを、紹介させられた。
あなたが、私に、彼を、紹介させられた。
    • good
    • 1

それで問題ないでしょう。


目的語が二つあるので、
受け身となったときのもう一つの主語の可能性として
「彼」がありますが、その場合の述語は「説得された」となってしまい
説得「させる」、という使役の述語とは繋がらなくなります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/09/21 10:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!