プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ドイツ語のTraumeとTräumeについて質問です。
とあるミュージカルの曲の歌詞で、
meine Träumeという部分があるのですが、辞書で調べるとTraumeが出てきて、その中に(まれにTräume)といった感じで書いてあるだけでした。
Traumeは男性名詞なので、meineの後にあるということは、複数形ということですか?また、この二つは使い分けがあるのでしょうか?
詳しい方よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

どんな辞書を御覧になったのですか? 「Traume、まれにTräume」というのはあり得ません。

完全な間違いです。「夢」の単数形は「Traume」ではなく「Traum」、複数形は「Träume」です。定冠詞をつけると、

単数形 der Traum
複数形 die Träume

mein(私の)をつけると、

単数形 mein Traum
複数形 meine Träume

意味はもちろん、単数形の場合は一つの夢、複数形の場合は複数の夢です。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます!
まれに〜の部分、私の見間違いかもしれないので、辞書をちゃんと見直してみます。
今出先で確認できないので…
辞書は古本屋で108円で買った物です。
ドイツ語を勉強してみようと一週間前に思い立って、とっかかりとして、好きな曲の意味を知ろう、と思って調べてました。
インターネットで調べてはいましたが、ビギナーすぎてハテナだらけで詰まってしまってました。
過去形、複数形、変化の仕方など、
辞書の見方からやり直して、頑張ります。
分かりやすい解説ありがとうございます!

お礼日時:2015/05/30 09:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!