純水とアルコール内に溶解した分子の振る舞いの違い
(純水に溶解した分子とアルコール内に溶解した分子の振る舞いの違い)
これを訳すと
The difference of the behaviour of the molecules solved between in pure water and alcohol.
で合っていますか?
differenceを使うためにはbetweenが必要だと思いますが
betweenとinを続けて使っても良いのでしょうか?
The difference of the behaviour of the molecules solved in between pure water and alcohol.
のように前に持ってくるべきでしょうか?
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
論文のタイトルでしたら
Behavioral differences between molecules dissolved in pure
water and those dissolved in alcohol
Behavioral differences は
Behavioral differences between dogs and wolves の様に使われ
ます。
dogs を molecules dissolved in pure water、
wolves を those (molecules) dissolved in alcohol
に置き換えるだけです。
between と in の組合わせの問題ではありません。
No.3
- 回答日時:
「The differences in behavior between (the) molecules dissolved in pure water and (the) molecules dissolved in alcohol.」
とか
「The behavioral differences between (the) molecules dissolved in pure water and those dissolved in alcohol.」
にしましょうか。
どの「純水に溶解した分子」や「アルコール内に溶解した分子」なのかを既に特定していなければ「the」は入れるべきではありませんね。
No.2
- 回答日時:
『純水とアルコール内に溶解した分子の振る舞いの違い』 の英訳は
The difference of the behavior of the molecules between dissolved in pure water and (in) alcohol.
とするのが正確です。(なお化学物質の場合は普通solveではなくdissolveです。)
dissolved between in ~ としても間違いではありませんが、このような文の構造ではbetween dissolved in ~ のように普通はします。
in between は in とbetweenが一まとまりで 『~の合間に、』という意味でよく使われるので、ご質問の dissolved in pure waterのinとは違うので、dissolved in between ~ とすると変に響きます。
No.1
- 回答日時:
>The difference of the behaviour of the molecules solved in between pure water and alcohol.
のように前に持ってくるべきでしょうか?
はい、それこそが一般的な用法です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- C言語・C++・C# Project Euler #6 Sum square difference 至急教えてください。 1 2022/09/17 16:16
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 No significant differences between the studied gro 1 2022/10/26 01:26
- 英語 Purpose: The tissue-engineered bone consisting of 1 2022/12/30 11:56
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 No significant differences between the studied gro 5 2022/10/25 22:53
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 英文解釈 4 2023/07/26 13:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
早急にお願いします! 好きなこ...
-
海外の人に英語でできませんと...
-
提示文が否定的に訳される理由...
-
英語文法問題で質問があります
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
英語 electとselectの違いを知...
-
この英訳は合っていますか?
-
訳を教えて下さい
-
英文メールの添削をお願いします
-
高校英語の感嘆文についてです...
-
英語 Dropとfallの違いを教えて...
-
中学英語のbe going toを使った...
-
動作動詞、状態動詞の調べ方に...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
ホモって日本語なんでしょうか?
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
-
「私と同じ」の「と」の英語表...
-
前置可能な語句を含む複数の修...
-
オンラインの英英辞典お勧め
-
英語に詳しい方、教えて下さい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文頭にない「無冠詞+単数名詞...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
アルヨ言葉の英訳
-
いま、名古屋駅に停車中です。
-
この英語なんて読みますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
101の英語での読み方
-
提示問題で不定冠詞aで誤ってい...
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
ニーチェの名言で
-
英語に詳しい人教えてください...
-
後置修飾等により限定された名...
-
通訳になれるでしょうか?
-
関係代名詞の先行詞は?
-
【英語?】トローが谷という意...
-
Not again!について(解説依頼)
-
I called to himという文章は文...
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
おすすめ情報