No.2ベストアンサー
- 回答日時:
さのばびっち
これは、男性に対する罵りの言葉です。
ファックユー
女性に対しても使い、罵りの行為を直接言い表しています。
やはり、直接的な説明の言葉のほうが、より丁寧、と言えます。
No.1
- 回答日時:
どっちもどっちですね。
どちらも丁寧とは言えません。ファックユーは基本的に馬鹿野郎、死ね等罵り言葉として使用される言葉で、英語圏では"Suck"(サック、直訳ではしゃぶれ:Suck on my Balls(サッコンマイボーゥズ)と来た場合は俺のチ〇コをしゃぶれ)となるが、大抵くそ食らえの意味)、"Son of a Bitch"(サノバビッチ、直訳では売春婦の息子であるが、ろくでなしの意味)と並んで歓迎されない言葉の1つである。
主な用法はFuck!の他、Fuck you!(ファックユー、「くたばれ」の意。元々は「お前を強姦してやるぞ」という意。)Fuck off!(ファックオフ、ファッコフ失せろ等)、最上級かつ禁句の物に"Mother fucker!(マザーファッカー、マダファカ、元は近親姦の意味、ホンネではクソ野郎の意味)"があり、友人に"Hey!Mother Fucker"と言う用法が稀にあるが、英語圏では絶対に言ってはいけないとされる。中指立てながら言うなど持っての外、イギリスやアメリカならば良くて袋叩き、ロサンゼルスのスラム街(ギャング街)ならば問答無用で殺されます。
アメリカはおろか日本でも有名な英語の1つであるが、先述の通りあまりに汚い言葉である為、世界各国の大抵のマスメディアでは正弦波1kHzのテストトーン(いわゆるピー音)ないし、拳銃発射音or爆発音(無音含む)等の自主規制音を入れたり、F**kやFeckなど代わりの文字を入れる、Fuckの文字が入ったタイトルを改名するなどなど、さまざまな検閲を行っている事が多い。とはいえ、英語圏の人間なら『××××』と4つ並んでいるだけですぐに何のことか分かってしまうくらいなので、もはや建前的な修正でもある。無論日本でもオンラインゲームのチャットにおける汚い言葉フィルター(例:テメェぶっ殺すぞ→テメェ****ぞ)によって規制される対象の言葉であり、テレビでも当然放送禁止用語の1つである。
近年安易に使っている者が見受けられるが、Fuckを多用している人間はあまり頭がよくない者とみなされるのが常識。
アメリカでは米連邦通信委員会という団体が、教育的見地からfuckを使ったメディアに罰金を科したり、個人でも数日とはいえ牢屋に送られたりするほどである。
(そういう法律を作ったブッシュ前大統領やチェイニー前副大統領の口癖こそがfuckであり、彼らはカメラに向かってしょっちゅうfuckを連呼したり中指を押っ立てたりしていたのだが、エライ人=頭が良い人ではないってことで。)
ただしFuck=すべて汚い言葉と言うわけではなく、Fuckを使用した強調表現(例:What the fuck are you doing in my Room?(アンタはオレの部屋で何をしでかしてんだ?!の意味)、Fuck Yeah!(サイコーの意味:チームアメリカの曲でAmerica Fuck Yeah!!と大胆な歌詞が展開されている歌がある) 、What the Fuck?(1番目の一体何が?だけ抜き出したもの、略称WTF)、This is fuckin' COOL!(超カッケー!)等も普通に存在するので注意を要する。
そもそも、俗語として様々な表現に使われ、さらに本来の動詞の意味に加えて名詞・形容詞・副詞・感嘆詞でもあり、加えて言語学的には語源が解明されていないなど、とにかく学術的にも他に類を見ない特殊な単語なのだとか。
無論Fuckなど汚い言葉を極力使用しない事が賢明である。良く汚い言葉を言っていて、我慢出来ない人は英語圏に行くのをお奨めしない(袋叩きにされても文句は言えない等危険だから)。説教臭くなるが仕方ないね。
サノバビッチとは英語でSon of a bitch という意味です。
これはどう意味かというと、son=息子 of=〜の bitch=売春婦
要するに、直訳すると「売春婦の息子」という意味になりますね。
サノバビッチの使い方は
「Son of a bitch」を直訳すると、「売春婦の息子」ですが、実際の意味は売春婦の息子という意味で使われていません。
実際、Son of a bitchは「てめえ」「いけ好かない奴」「卑怯な野郎」の意味合いで使われるようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・かっこよく答えてください!!
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
niceの反対語
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
欧米では、wow! Nice melon!! ...
-
shake your bootyとは?
-
Give a shitの意味。
-
「事業性」という言葉の英訳
-
相田みつおさんの『一生感動・...
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
ウップス デイジーは?
-
空我の意味を教えて下さい。
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
doyの意味を教えて下さい。
-
Best Regards に対する返信
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
departureとstartの使い分けに...
-
英語で沢は。
-
整流板って?
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
all my best wishes for you.の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
英訳
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Best Regards に対する返信
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
オンリーワン
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
all my best wishes for you.の...
-
『チキ・チキ・バン・バン』っ...
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
フリークスって何ですか?
-
“Love never fails”ってどうい...
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
アフターフォローを日本語に
おすすめ情報