アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

彼氏いる?と彼氏できた?だとニュアンス的に違うかなと思うのですが皆さんはどう思いますか?

A 回答 (6件)

俺の場合だと 



友達の時に 気になる女性に 

『 彼氏 出来た⁉︎ 』

と聞きます。

気になって気になって仕方が無くて 他の男と 付き合って欲しく無いから 定期的に観察してました。

話しは飛びますが、友達だけでは終われない!

付き合いたい! と思った女性だけを

" 観察 " します。
    • good
    • 0

彼氏いる? =  確認  



彼氏できた? =  観察中
    • good
    • 0
この回答へのお礼

観察中?友達として?

お礼日時:2022/04/25 06:57

英語では日本語話せますかと聞く時は「~することが出来る」という意味のcanは使わずにDo you speak Japanese?と聞く方が良いと言われています。



「~できる」のcanは能力の有無を問う言葉だからです。

今の質問も同じようなことが言えます。「できた?」と聞くと能力的なことを質問しているニュアンスがあり、今までできなかったみたいだけど、今回はできたの?と聞いているみたい。
なので、日本語でも「~できた?」と聞くよりは「いるの?」と聞いた方が良いように思います。

その質問自体今は嫌われているようですが。(プライベートなことなので)
    • good
    • 0

ニュアンスというか、普通に使い所が違うでしょ?


彼氏いる?は、彼氏がいるかどうか分からない人に使う言葉。
彼氏出来た?は、彼氏いる?と問いかけた上で彼氏がいない事を知りその後の問いかけで使う事のできる言葉です。
    • good
    • 0

ですね、彼氏いる?は気になる相手に問いかけるっぽくて彼氏できた?は単に好奇心っぽく感じます。

    • good
    • 0

彼氏いるの方がなんかいい感じはします

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!