森村誠一著「ケルンの一石」を読めばわかるかとは思いますが、「ケルンの一石」はどうして「ケルンの一石」と言うのでしょうか?ケルンはドイツのケルンですよね?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

Koelnの英語名はCologneではないでしょうか?どの英語の辞書に”Kern"と記載されているのか、私は知りません。

教えていただけませんか?Koeln市の観光案内パンフレットの英文でもCologneとなっている筈です。
私が間違えていると書いたのは、No2.の最初の文章の書き出しです。"ドイツのケルンKernの語源は~”のKernです。ドイツの町の名前は”Koeln"(Ko"ln Umlautが出ませんので)ですね。
また、”ドイツ語はラテン語から派生~。”KoelnとかBonnとかWienなどの町の名前はラテン語から派生したものと言われており、正しいのですが。"ドイツ語”(German語)の使用文字は確かにラテン文字ですし、かなりラテン語から単語を取り入れております。然し"言語”そのものはラテン語とは違うものではないでしょうか。もっとも、大げさに言えば、人類の大元は同じでしょうけれど。あいにくゲール語の辞書は持っていませんので、これ以上”cairn”の語源を調べられません。語源はともかく、ドイツの町の名前は”Koeln"であり、その警護名は”Kern"ではなく”Cologne"ですが。
    • good
    • 0

議論の件は了解です。


ゲール語もドイツ語もローマがもたらしたラテン語が起源ですよ。
Kernは、英語表記でドイツの都市ケルンを表すものです。
そして、その語源について述べていますが?
まさかドイツ語が語源として、あるいはアルファベットのルーツとはおっしゃらないですよね?
繰り返しますが、わたしは語源が同じだと推察したと申しました。
貴殿は、両者にまったく関係がないと断言した。
ここまでは、問題ありません。

では、なにをもって「間違い」とおっしゃるのでしょうか?あるいは「綴りに気をつけて」とは、なにを指し示すのでしょうか?
「間違いがある」とは、どこのことですか?

わたしは間違いがないと申しており、「気をつけてください」などと言われる覚えがないので、非難と捕らえましたが。いかがでしょうか?ご教示いただければ幸いに存じます。

もっとも、No.2の文章に多少表現が不足しているところがあったことは認めます。本質問の要旨としては、No.1さんの回答で十分だと思います。cairnとKernがまったく関係ないというわけでなく、推察にしか過ぎませんが、語源を同じくしているのではと補足したかっただけですから。
    • good
    • 0

No.6 の訂正:"議論をしたくて書き込んだのではないし”に訂正します。

    • good
    • 0

No.2, No. 4 ドイツの町は”Koeln"であり”Kern"ではありません。

また、”chairn"は”スコットランド ゲール語”の起源らしいですよ。私は議論をしたくて書き込みをしただけです。非難はしておりません。議論/非難は”OKWB"のルールに反することです。但し、間違いは間違いですが。
    • good
    • 0

No.2です。



つづりの件ですが、正しいですよ。
ドイツ語は、ラテン語から派生してるものです。そして、cairnの語源はエンサイクロペディアなどで調べましたが、アイリッシュゲールでcarnとなっています。
これは、敷地を表す標石やお墓の墓標などを意味するようです。
派生としては、corn(とうもろこし)、corner(かど)、horn(つの)など形的に円錐のオブジェクトを表すようですね。ちなみに円錐は、coneでこれも語源が同じだと思います。

一方のkernの語源であるcoloniaから派生した単語で植民地を意味するcolonyは、colon(:)などに派生しており、外に位置するとか区切られるなどの語感を持つようです。
言語学を語れるほどに知識はありませんが、それなりに学問として学んだことがあるので、語源の持つ同等性を考えると、「まったく違う」とは決していえませんので、同じではないか?と推察すると申しました。

No.4さん、否定されるのはご自由ですが、正確でない非難はよくないかと存じます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お~!!
奥深い!

皆様、ありがとうございます。
「ケルン」だけでこれだけ物議をかもし出すとは「文学」カテゴリーがいかに奥深いかよ~く分かりました。

森村誠一著「ケルンの一石」読む気満々になってきました。
「人生はケルンの一石である」いい言葉ですよね。
ケルンに語源から来るエピソードや逸話があればもっとこの言葉が好きになりそうです。

お礼日時:2005/03/31 15:10

No.3さんの説明で略充分だと思いますがが、山の道しるべは”Steinmann"(石の人間)と言う単語ではないでしょうか。

No.2さん外国語を引用するときは綴りに気をつけて下さい。折角の書き込みですが、間違いがあると全てが"ゼロ”になりますので。
”Koeln”は”cairn”と全く関係ありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
すみませんまとめてコメントさせていただきます。

お礼日時:2005/03/31 15:01

ドイツの都市ケルンは、


Koeln
と書きます(ウムラウト表示できないので、oeで書いていますが)。
語源は確かにラテン語でコロニーの意味。

他方、「石塚」の方のケルンは、
cairn
と書きます。
一目みてわかりますように、lとrが違うまったく違う言葉です。

ちなみに、石塚のケルンのことをドイツ語では"Steinhaufen"(積まれた石)あるいは"Steinpyramide"(石のピラミッド)といいます。

つまり、「ケルンの一石」という場合は、人生の道しるべとか、一つ一つ着実になどの意味合いであって、ドイツのケルンとは関係ないのだと思います。

一応、書いてみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
すみませんまとめてコメントさせていただきます。

お礼日時:2005/03/31 15:00

ドイツのケルンKernの語源は、ローマ時代に遡り、ケルンはローマの属州でなく植民地(コロニー、colony)でした。

つまりコロニー(ラテン語でcolonia)という言葉がそのまま知名になった都市がKernです。

古代ローマでは、道路が発達していて、その傍には道標がありました。道標は、mile stone・・・1マイルごとにまさに円錐形の"石"が置いてありました。現代社会においても米国では、mile stoneは円錐形(ピラミッドかな?)です。

では、ケルンcairn(発音記号はkern)がなぜ道標なのか・・・ここからは推測ですが、ケルンという都市は征服・遠征の成果の象徴なのではないでしょうか?そのしるしとして、milestoneを終点(起点)に置く。山登りも道を失わないように、途中に道しるべを置きますから、慣わしを踏襲しているのではと思います。形も同じですから、山頂におくケルンがmilestoneであり、そのケルンcairnは、ドイツのケルンと同じであることは間違いなさそうです。

追伸:No.1さん、だめですよYahoo!の辞書のコピペしては。(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
すみませんまとめてコメントさせていただきます。

お礼日時:2005/03/31 14:59

はい、まずは読んでみましょう。

(笑)

で、 そのケルンとは山頂や登山路に、道標や記念として石を円錐形に積み上げたものです。ドイツのケルンではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ケルンは石を積み上げたもののことだったんですか。

「人生とはケルンの一石のようなものだ」という意見に共感したんで、本も読もうと思っているんですが、早くケルンの意味が知りたくて・・・。

てっきりドイツのケルンの山で象徴的な出来事があっったのか、単に登山の石と言う意味なのか???
勝手に想像していたもんで・・、ありがとうございます。

お礼日時:2005/03/30 17:21

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q神戸でおいしいパンが食べられるお店を教えて下さい。

来月、神戸に行きます。

神戸はパンがおいしいと聞いたので、朝食にぜひおいしいパンを味わってみたいと思っています。

ホテルは元町付近なので、その近くでおすすめのお店を教えて下さい。

また、モーニングでパン食べ放題というお店がありますか?

Aベストアンサー

No.2です。

No.3さんおすすめの「ル・ディマンシュ」ですが
イートインスペースもあり元町駅からそう遠くないですよ。
その後、南京町へ行くルートでも問題なしかと。
10時だと時間的に遅いでしょうか。

元町で、とのことなので挙げても参考にならないかもしれませんが
三宮駅すぐで「コムシノワ」のパン屋さん「オネストカフェ」も
お惣菜パンのバリエーションがかなりあり、お野菜のパンがすごく魅力的ですよ♪
お昼時など行列の人気店です。
イートインもあってお店で買ったパンを食べられます。
こちらは朝9時~。
元町から三宮は電車で1駅、乗車時間2分、運賃も120円ですので、
いっそ電車で移動しちゃうという手もありかも!?^^
http://r.tabelog.com/hyogo/A2801/A280101/28000502/

もし、移動可なら・・・
ル・ディマンシュのパンが頂けるカフェが三宮駅前のミントという
ビルに入っています。
朝9時~、カフェなのでもちろんイートインです。
http://shooby-dooby.jp/le_bataclan/

元町・・というご希望に無理無理な提案ですみません!
せっかくならおいしいパンを食べて頂きたいので^^

No.2です。

No.3さんおすすめの「ル・ディマンシュ」ですが
イートインスペースもあり元町駅からそう遠くないですよ。
その後、南京町へ行くルートでも問題なしかと。
10時だと時間的に遅いでしょうか。

元町で、とのことなので挙げても参考にならないかもしれませんが
三宮駅すぐで「コムシノワ」のパン屋さん「オネストカフェ」も
お惣菜パンのバリエーションがかなりあり、お野菜のパンがすごく魅力的ですよ♪
お昼時など行列の人気店です。
イートインもあってお店で買ったパンを食べられます。
...続きを読む

Q土佐日記の「門出」で、「二十日あまり一日」を「はつかあまりひとひ」と読

土佐日記の「門出」で、「二十日あまり一日」を「はつかあまりひとひ」と読むのは分かるのですが、「二十二日」はどう読むべきでしょうか??


ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

はつかあまりふつか。

Q神戸でしか買えないお菓子・パンのお店について☆

年始の1/2、3に神戸へ行きます。神戸は3回目なのですが滞在が1日だけと短く観光地をまわる程度で、神戸でしか買えないお菓子やパンのお店に行く余裕がありませんでした。今回は神戸で1泊するので余裕をもってまわれそうです。そこで、神戸でしか買えないおいしいお菓子・パンのお店を教えていただけないでしょうか?ガイド本に載っていないところ大歓迎です。その場合、場所を詳しくお願いしますm(_ _)m1/4に飛行機で九州へ帰るのですが、特にパンは持って帰るのに鮮度などが心配です。早めには食べます♪神戸に熟知されている方の情報をお待ちしております。よろしくお願いします!

Aベストアンサー

こんにちは。

神戸のパン屋は沢山あるので、どこを拠点にされるかで変わってきますが、安くてオイシイところを少しですが、紹介させてください^^

ハーバーランド神戸阪急百貨店の地下1階にある、『まほろば』のパンはどれもリーズナブルな値段でオイシイですよ。1日に2000個売れたという幻!?のクリームパンも食べてみてください。あと、ラスクもオススメです。大450円小250円だったと思いますが、ラスクは日持ちするので、持って帰れますよ。

阪急の地下で、和菓子がお好きでしたら、『ナダシン
の餅』のおはぎを買ってみてください。私はこしあん派ですが、つぶとこしあん各5個入りが600円で安くてオイシイですよ。

モザイク内にある神戸土産のお店で、モロゾフがカレーパイ(20枚位で1050円だったと思います)を出していて、これが結構オイシイんです。
(実は、今年の夏までそういう商品を知らなかったのですが、東京の友達が土産に買って帰ったところ、かなり美味しかったようで、帰ってから、追加で郵送してあげたんです)

三宮でしたら、イスズベーカリーは絶対に美味しいので買ってみてください。
イスズは、神戸では老舗のパン屋だと思います。私のイチオシはクロワッサンのサンドがオススメです。

神戸大丸の地下にも『ポールポキューズ』というパン屋さんがあるのですが、神戸でしか買えないパンではないですが、フランスパン系は美味しいです。

大丸の地下で、和菓子ですが、『分大(ぶんだい)』の最中で、鯛の形をした最中が本当に美味しいです。

本高砂屋は神戸の和菓子(きんつば)で一番かもしれませんが…私の中では和菓子の中で1番オイシイ最中なんです。是非買って帰ってください♪

色々書きましたが、参考になれば幸いです。

こんにちは。

神戸のパン屋は沢山あるので、どこを拠点にされるかで変わってきますが、安くてオイシイところを少しですが、紹介させてください^^

ハーバーランド神戸阪急百貨店の地下1階にある、『まほろば』のパンはどれもリーズナブルな値段でオイシイですよ。1日に2000個売れたという幻!?のクリームパンも食べてみてください。あと、ラスクもオススメです。大450円小250円だったと思いますが、ラスクは日持ちするので、持って帰れますよ。

阪急の地下で、和菓子がお好きでしたら、『ナ...続きを読む

Q「押下」は「おうか」と読む?

よくWindowsソフトのコマンドボタンを押すという説明をする時、
「押下」すると書いてあるマニュアルを目にします。
市販のソフトではあまり見ないのですが、ソフトハウスが開発時に
作成するマニュアルでよく見ます。
この「押下」は「おうか」と読むのでしょうか?
またこの言葉は一般的なんでしょうか?
私が見た限り、辞書には載っていませんでした。
またgooの国語辞典にもありません。

Aベストアンサー

 「押下」は「おうか」と読みます。
 一般的かといえば、そうとは言えないと思います。良く言えば業種業界用語、悪く言えば好事家言葉でしょう。
 「押下」の使われはじめは、やはりコンピューター関係のマニュアルだったと思います。「XXキーを押下する」などと使われますが、何故、「XXキーを押す」ではダメなのかは、未だに理解に苦しみます(理由を明確に説明できる方はおられますでしょうか)。
 コンピューターの世界の用語は、いくら伝統?のある専門用語と言っても理解に苦しむものも多く、昨今のように一般家庭まで広くコンピューターやその応用製品が浸透した時代では、努めて一般の用語に近づくよう改善を図っていく必要もあるかと思います。

Q神戸・三宮のメロンパン屋「ル・パン」はどこに?

神戸・三宮のユザワヤの近くにある
「ル・パン」という店のメロンパンが好きで
神戸に遊びに行くと、よく買っていました。
先日も神戸に行った時に買おうと思い、
店へ行ったのですが、なんとお店のあった
建物が取り壊されて店が無くなっていました。

どこか別の場所に移転したのでしょうか?
どなたかご存じの方教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。

姫路に『ル・パン姫路城』というメロンパンが評判のお店がありますが、これとは違いますでしょうか。

http://members3.tsukaeru.net/melonpan/

又、神戸・三宮のセンタープラザのデパ地下にも、やはりメロンパンが評判の『ル・パン』があります。

http://centerplaza.jp/index.htm

参考URL:http://centerplaza.jp/index.htm

Q俳句では「者」を「は」と読むのは何故?

タイトル通りです。例えば、「つ」は「津」・「せ」は「世」など、たいてい音読みで読み方が想像できるんですが、「者」を「は」と読ませるのは何か理由があるのでしょうか?(俳句はまだ読み始めたばかりのド素人です。)

Aベストアンサー

漢文を読み下すとき、「者」を「~は」と読みます。(参考URL)

むかしは、「い」の音を表すのに、「以」や「伊」の草書を使ったり、「ろ」は、「呂」や「路」使っていました。

現在のように一音一字になったのは、明治33年(1900年)以降のことで、その他のものは「変体仮名」として、書道や俳句などでは、現在でも使われています。(参考URL)

「そばや」の暖簾や看板にある字も変体仮名です。

参考URL:http://www.yo.rim.or.jp/~nohara/kanbuntext.html,http://www.toride.com/~yuga/moji/kana.html

Q神戸のイートインできるパン屋

今月下旬に、子連れで神戸へ遊びに行きます。
パン屋、スイーツめぐりが目的なんですが、イートインできる、おいしいパン屋さんをおしえてください!
パン屋に限らず、ランチでパン食べ放題がついてくる、等でもいいです。
元町、ハーバーランド周辺、三宮などでお願いします!

Aベストアンサー

パンはやっぱり神戸ですね!!
神戸育ち、関東在住ですが、こっちに来て
神戸のパン屋のありがたみを実感しています。

イートインできるパン屋さんについては
いつも買って帰るので詳しくないのですが・・

1の方おすすめのコムシノワは、国際会館近くの
三宮ビル地階にあるブーランジェリーに併設された
オネストカフェでイートインできます。

ランチでパン食べ放題なら2の方ご紹介のセントラルは
地元の人たちにも人気です。

フロインドリーブは観光の方も多く週末なんかは
並んでいたりするぐらいで、元教会とはいえ
しずかーな雰囲気でもないのでお子様連れでも大丈夫かと。


パンを買って公園で、ということでしたら
分かりやすい場所で広い公園は市役所近くの東遊園地でしょうか。
(名前は遊園地ですが公園です。
  ルミナリエのメーン会場になるところです。)
芝生はなかった気がしますがベンチがあります。

少し歩いてもよろしければメリケンパークでも
広場になっていてベンチもあります。

私のお気に入りパン屋のうちまだ名前が挙がっていないお店を・・

イスズベーカリー
神戸のパン屋といえばここ!だと思っています。
歴史のあるお店で、子供の頃からずっと食べていますが飽きないです。
三宮駅すぐのところにも店舗があり便利です。
特に食パン(山食)、デニッシュ系がお気に入りです。
http://www12.ocn.ne.jp/~isuzu/

http://www.ther.co.jp/feel-kobe/07meister/meister02.html

ラ・サン・ミッシェル
トアロードの北野工房という観光客向け施設の中に
ありながらご近所の方々に人気のパン屋さん。
予約しないと買えないこともしばしば。
もともとは食パンのみという潔さで
パンの種類は少ないのですがやはり食パンがいちおし!
最近一番すきな食パンかもしれません。
http://www.le-pain.com/kitnao/magasin.htm

ハウネベーヤー
三宮駅から続く地下街、さんちかにあります。
ここのゴマ食パンがもちっとしてお気に入りです。
他のパンも生地がおいしいですよー。
http://www.kongaripanda.com/haunebeya.htm

この3軒は帰ったら必ず寄るパン屋さんで、そのうち
どれかの食パンをいつも持ち帰って冷凍して
惜しみながら食べています(笑)

番外編
トアロードにある一軒家のすてきなカフェ。
「ベルティエ」
ここで出されるサンドウィッチがとってもおしいです。
私の推測ではイスズのシルバー山食をつかっているかも!
(確かめたわけではないので自信なしですが)
http://kobe-sweets.jp/shop/chuo/berthier/


だいすきな神戸のパンの話ということで長くなりました・・
では楽しい神戸スイーツ&パンめぐりを!

パンはやっぱり神戸ですね!!
神戸育ち、関東在住ですが、こっちに来て
神戸のパン屋のありがたみを実感しています。

イートインできるパン屋さんについては
いつも買って帰るので詳しくないのですが・・

1の方おすすめのコムシノワは、国際会館近くの
三宮ビル地階にあるブーランジェリーに併設された
オネストカフェでイートインできます。

ランチでパン食べ放題なら2の方ご紹介のセントラルは
地元の人たちにも人気です。

フロインドリーブは観光の方も多く週末なんかは
並んでいたりす...続きを読む

Q名前の間に「・」とか「=」とか入れる人居ますよね。

名前の間に「・」とか「=」とか入れる人居ますよね。
特に外国の方に多いと思います。
たとえば、エリザベス・テラーとか、そんな感じです。

この場合、「・」と「=」の違いって何でしょうか?

急いでいませんので、わかる方回答をよろしくお願いします。

Aベストアンサー

スペースで単語を区切っている場合は・
-で複数の単語をつないでいる場合は=

両者が復号した例として、スター・ウォーズのオビ=ワン・ケノービ(Obi-Wan Kenobi)を挙げておきます。

Qバルトの楽園 パン職人俘虜の神戸の店

映画「パルトの楽園」で、パン職人の俘虜がバウムクーヘンを作ったり、神戸でパン製造業することを申し出るシーンがありました。
映画の最後に出てくる協賛の場面にユーハイムが記載されていました。
もしかして、パン職人俘虜がユーハイムを興したのでしょうか?
もしも、ユーハイムではないのでしたら、このパン職人俘虜の店が現存しているならお教え下さい。

http://www.juchheim.co.jp/group/index.html

Aベストアンサー

実は映画は観ていないので、どこまで史実と合致しているのか、はたしてその俘虜がユーハイムをモデルにされて作られた人物なのか別のモデルがいるのかは分からないのですが…。
中華民国の青島に駐留するドイツ人相手にケーキ屋(パン屋?)をやっていて第一次世界大戦勃発で日本軍に抑留されてドイツ軍捕虜と一緒に広島県似島の捕虜収容所に送られた、カール・ユーハイムさん神戸のユーハイムの創始者であることは確かです。
彼は戦争終結後も帰国せず東京でパン屋を始めますが関東大震災で店を失い、神戸に移ってドイツ菓子の店を始めた…ということらしいです。
第一次大戦後のドイツ経済はご存じのように酷い状態だったので帰国しても生活の目処がたたないため日本に残った人は少なくなかったそうです。そういえば、名前は忘れたのですが、比較的有名なハム・ソーセージの名店もこのとき残ったドイツ人職人が創始者だとか、そいう類の話は幾つか聞いたことがあります。

Q「編」「章」「節」「款」「目」の書き方を

「編」「章」「節」「款」「目」の書き方を教えてください。

第一編
第一節
第一章 タイトル
1・・・・・・・・
(1)・・・・・・・・・・
1-1・・・

アイ ウ
(ア)(イ)(ウ)

A B C
(A)(B)(C)

a b c
(a)(b) (c)


第一項の項はどの間にくるのですか?

各、編や節、章の中にそれぞれ
「第一編→1(1)1-1アイウ」「第一節→1(1)1-1アイウ」などのように段落わけが入るのですか?
それとも、「第一編→(中の番号飛ばしてすぐに)第一節・第一章」となり章の次から細かく分けるのですか?

様々な本の小説やその他の目次を見ますとそれぞれ分け方が違い。
中には、章から始まったり、節から始まったり
とありますが、正しくはどの様な手順で書くのですか。
小説や、論文を書くのでご存知の方教えてください。

一応ネットでwikiや法令の形式などを確認しましたが
上記はそれでも理解できなかった部分です。
宜しく御願い致します。

Aベストアンサー

>法令の形式などを確認しましたが

>第一項の項はどの間にくるのですか?

法令だと編、章、節、条、項、号、の順番が多いですね。

例)

地方自治法
(昭和二十二年四月十七日法律第六十七号)

第二編 普通地方公共団体
 第五章 直接請求
  第一節 条例の制定及び監査の請求
   第七十四条  普通地方公共団体の議会の議員及び長の選挙権を有する者(中略)請求をすることができる。
             ↑これが「第1項」になる。
    ○2  前項の請求があつたときは、当該普通地方公共団体の長は(以下略
         ↑これが「第2項」になる。
(中略)
    ○6  選挙権を有する者のうち次に掲げるものは、第一項の代表者(以下略
     一  公職選挙法第二十七条第一項 の規定により(以下略
     二  前項の選挙人名簿の登録が行われた日以後に(以下略
     三  第一項の請求に係る普通地方公共団体(以下略
         ↑これらが「一号、二号、三号」になる。

で、小説などになると「著者の好き勝手」になっちゃうので「これと言った決まりがない」です。

著者によって、章の中に節があったり、節の中に章があったりします。

同じ著者なのに本によって章と節が逆になってる事もあります。

>法令の形式などを確認しましたが

>第一項の項はどの間にくるのですか?

法令だと編、章、節、条、項、号、の順番が多いですね。

例)

地方自治法
(昭和二十二年四月十七日法律第六十七号)

第二編 普通地方公共団体
 第五章 直接請求
  第一節 条例の制定及び監査の請求
   第七十四条  普通地方公共団体の議会の議員及び長の選挙権を有する者(中略)請求をすることができる。
             ↑これが「第1項」になる。
    ○2  前項の請求があつたときは、当該普通地方...続きを読む


人気Q&Aランキング