プロが教えるわが家の防犯対策術!

外国人の彼氏がおり、交際して半年経ちます。
交際当初は「love」や「dear」と呼ばれていたのですが、最近はずっと「dear」のみです。
私の感覚だと、「dear」は恋人以外にも家族や友達にも使うイメージがあったので、何だか複雑な気持ちです。「love」の方が恋人な感じがします。
考えすぎでしょうが、少し気になります。

A 回答 (2件)

うん、考えすぎというか、あなたがその呼び方に飽きてしまっているだけだと思いますよ。


dearもloveも同じ意味合いがあり、敬語としてどちらも同じ意味で使われます。
意外に思われるかもしれませんが、特にイギリス英語圏では、loveとdearだったらdearの方が圧倒的に好きな人に対して使われます。
なぜなら、loveは、親、兄弟、友人など広く自分が好きな人に対して用いられるのに対し、dearは自分を魅了するたった一人の人に対して使われるからです。
彼があなたをとても愛している証拠だと思いますよ。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

解決しました

ご回答いただき、ありがとうございます。彼に聞いたら同じ意味だと笑っていました。考えすぎだと
因みにですが、彼はインド出身ですが大学はロンドンでそのまましばらく働いていた過去があります。

お礼日時:2024/04/21 18:57

ふつうダーリン(男女とも)ですが、変わってますね。

フランスですかね。もしかして手紙ですかね。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A