この人頭いいなと思ったエピソード

オーストリアのドイツ語は何が違うのか?

今朝起きたら、歯が痛くて、それどころではないのですが、原因もわからず、様子を見ていますが、

オーストリアで、ナチス党員が立ち上げた政党が大一党になったそうです。

音楽の都ウィーンもある、というかそれしか知らないですが、オーストリアのドイツ語はドイツのドイツ語とは何か違います。何が違うのでしょうか?

国レベルではドイツよりハンガリーとの関係が強いのもなんなのでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • つらい・・・

    長いこと歯医者にいってないですからね。虫歯とか歯周病とか可能性としては高いです。

    咳がでているので、まだ首相の岸田首相と同じように蓄膿症の可能性もあるのですが、

    いつもとは違う歯が痛いのが気になるのです。

    歯の再生医療が格安で実用化されるのは、いつになるのでしょうね。

      補足日時:2024/09/30 13:06
  • 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
  • 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字

A 回答 (2件)

オーストリアのドイツ語(オーストリアドイツ語)とドイツのドイツ語(標準ドイツ語)にはいくつかの違いがあります。

 主な違いは以下の通りです。 

発音 :

オーストリアドイツ語は、発音がまろやかで、言葉の端々が伸びることが多いです。 例えば、「ig」の発音が「ich」になることがあります。 標準ドイツ語は、発音がはっきりしており、イントネーションの波も大きいです。

単語 :

同じ意味の単語でも、オーストリアとドイツでは異なる言い方をすることがあります。 例えば、オーストリアでは「ジャガイモ」を「Erdapfel」と言いますが、ドイツでは「Kartoffel」と言います。 また、オーストリアでは「コーヒー」を「Verlängerter」と呼ぶことがありますが、ドイツでは「Kaffee」と言います。

文法 :

一部の名詞の冠詞が異なることがあります。 例えば、標準ドイツ語では「die Butter」(バター)ですが、オーストリアドイツ語では「der Butter」となります。 完了形で使う助動詞も一部異なります。 例えば、「stehen」(立つ)や「sitzen」(座る)などの動詞で違いが見られます。

挨拶 :

挨拶の表現も異なります。オーストリアでは「Grüß Gott」(こんにちは)や「Servus」(やあ)といった表現が一般的ですが、ドイツでは「Guten Tag」(こんにちは)や「Hallo」(やあ)が使われます。 

これらの違いは、地域ごとの文化や歴史の影響を受けています。
    • good
    • 0

先ずは歯医者に行ったら?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す