指輪物語を買おうと思っているんですが、オークションなどでは文庫の旧版(全6巻)と新版(全9巻)が出ています。旧版はもう絶版なんですよね。これは新版が出たから、というだけの理由で、内容はあまり変わらないんでしょうか。それとも何か変わった部分があるんでしょうか…??訳の人が変わったとか…。
どっちを買うべきかまよっています。できればお早めに教えていただければ幸いです。

A 回答 (2件)

新版は、訳者が瀬田貞二さんのほかに田中明子さんの2人態勢になっていると思います。

旧版を訳した瀬田さんが1979年に亡くなった後を受けた田中明子さんが、訳語や訳文をさらに推敲しての新版だと聞いた覚えがあります。

内容は、だから変わっていないのではないでしょうか。両方を読みましたが、特に気づきませんでした。まあ、並べて比較しながら読んだワケではないので…。旧版には訳語が不統一なところや、古くさいところがあるかも知れません。

文庫をお買いになるのでしたら、新版・旧版にこだわらないなら、1冊1冊が薄いほう(つまり9巻セットの新版)が読みやすいと思います。何しろあの大作ですから。わたしは新版が出たとき、初めから文庫はあきらめて、評論社の単行本7巻セットを買いました。あまりにも字がぎっしり詰まっているように見えて、怖じ気づいてしまって。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
そうでしたか…。やはり旧版よりは新版の方が良さそうですね。どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/10/08 02:35

訳者は変わっていないようですが、ちょっと手が加わっているようですね。


↓は紀伊国屋の書籍データベースでの紹介文です。



評論社文庫
新版 指輪物語〈3〉旅の仲間 下1
[原書名:THE LORD OF THE RINGS,Book Two:THE FELLOWSHIP OF THE RING〈Tolkien,J.R.R.〉 ]
ISBN:4566023648
246p 15cm(A6)
評論社 (1992-07-30出版)

・トールキン,J.R.R.【著】〈Tolkien,J.R.R.〉・瀬田 貞二・田中 明子【訳】
[文庫 判] NDC分類:933 販売価:\700(税別)恐ろしい闇の力を秘める黄金の指輪をめぐり、小さいホビット族や魔法使い、妖精族たちの、果てしない冒険と遍歴が始まる。
数々の出会いと別れ、愛と裏切り、哀切な死。
全てを呑み込み、空前の指輪大戦争へ―。
旧版の訳をさらに推敲、より充実して読みやすく美しい、待望の「新版」。

参考URL:http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/ws …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
データベースでの検索、どうもありがとうございました。No.1の方も書いていらっしゃるとおり、やはり旧版を推敲しているんですね。やっぱり新版を買おうかな…。どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/10/08 02:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q指輪物語・封神演義 この本について

指輪物語の『文庫 新版9巻セット』を買おうと思っているのですが、これと一緒に何か指輪物語についての本を買ったほうがいいのでしょうか?

後、指輪物語に似た封神演義も読もうと思っているのですが、どの封神演義を買ったらよいのでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんは。

『指輪物語 フロドの旅―「旅の仲間」のたどった道』など、いかがでしょう。
本編だけだと、今どの辺を歩いているのかとか、だれがどの辺からきたのかとか、どの国とどの国がとありあっているのかとか、イマイチぴんときません。
わたしが方向音痴だからかもしれませんが……。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566023761/

Q絶版文庫

 絶版文庫を探しています。
安価で親切で新書も古書も探しやすい
たとえばアマゾンの文庫専門のような
そんなサイトは無いでしょうか?
オークションは考えずに
教えていただければ幸いです。

Aベストアンサー

ここなんかどうでしょう。
「日本の古本屋」
http://www.kosho.or.jp/
絶版本大量にあります。

ずばり「絶版文庫専門店・フィルスト文庫」もあります。
http://www.jade.dti.ne.jp/~firsteig/

値段は適切です。

Q指輪物語

お世話になります。今、大学でファンタジについて勉強しています。その中で指輪物語(the lord of the rings by Tolkien)を近代文学としてみればいいのか、それともポストモダニズム文学としてみればいいのか、どの文献も非常にあいまいでこまっています。僕自身、指輪物語を読んだことはありません(映画the lord of the ring 三部作は一応見ましたが)。Tolkienは指輪物語の中で北欧神話を取り入れ、ミッドガルド(middle-earth)とよばれる世界を創りあげています。何人かの批評家達はこれをモダニズム文学の特徴だとし、またある批評家達(Manloveだったと思います)は指輪物語の文学としての評価をせず、この作品は近代文学としてのform(形)(※Leavisが取り上げる文学者などとは違う)を持っていないとしています。この近代文学のformに関しても非常に曖昧でよくわかりません。指輪物語は近代ファンタジ文学なのでしょうか? それともポストモダニズム文学なのでしょうか?

Aベストアンサー

たとえばジョイスやフォークナー、あるいはヴァージニア・ウルフやヘミングウェイをモダニズム文学に分類することに、異論のある人はほとんどいませんが、児童文学(『指輪』を児童文学に分類してよいのか、というのは、いったん置きます)となると、なかなかむずかしいものがあるかもしれません。それでも富山太佳夫は『岩波講座 文学12 モダンとポストモダン』のなかでジェイムズ・バリの『ピーターとウェンディ』を、モダニズムの観点から読み解いていて、一般にはディズニーのアニメとして知られるこの物語が、アニメよりずっと毒をもったものであることを知ると同時に、モダニズムの特色を備えていることにあらためて気づかされ、驚いてしまいます。

つまり、やはりどうしようもなく当たり前のことを書いてしまうのですが、モダニズム、ポストモダニズムを分ける超越的モノサシがどこかにあるわけではなく、その人がモダニズムをどういうものとしてとらえるか、あるいはポストモダニズムをどういうものとしてとらえるか、によるのだと思います。

とはいえ、もうすでにポストモダニズムということが人口に膾炙されて四半世紀以上が過ぎ、ある程度は共通認識として受け入れられてもいる。
ここでは先にあげた富山太佳夫が「閉じる、閉じない」のなかであげている指標を参考までに引いておきます。

「モダンとポストモダンを区別するのは、絶対の真理/相対主義、人間中心主義/文化の個別性、均一性/異種混在性、ヨーロッパ中心主義/グローバリズム、普遍的な法/ディコンストラクション、社会構造の重視/個人の快楽の優先、産業主義/ポスト産業主義、父権性/性の流動性、直線的時間/時空の圧縮、現実/シミュレーション、閉鎖性/未閉域化などということになる」(この部分の参考文献として、Jeff Lewis,"Cultural Studies, The Basics" p.17 があげられています)

「直線的時間」のところとかモダニズムの特色を「現実」に置くところとか、あちこち微妙に異論がなくはないんですが、とりあえずひとつの目安にはなるかと思います。

まずトールキンの『指輪物語』は、英雄物語を語りつつ、一方で自身の第一次世界大戦での従軍経験がふまえられ、あるいは第二次世界大戦における核兵器の問題が寓意されています。

そうした意味で、単なる英雄物語を超える思想、そうしてトールキンの考える「絶対の真理」とするものを備えています。あるいは旅を続けるフロドの内面のゆれと成長といった、近代文学の特徴ともいえる心理描写を備えている。
あるいは、父権の象徴としてのガンダルフの存在などを考えあわせると、モダニズム文学と言えそうです。

一方で「指輪を捨てる」というのは、従来の英雄物語のひとつのパターンである「聖杯探求」をひっくりかえしたもの、パロディとも言えるわけです。あるいは、人間とエルフの共存であるとか、そこに一種のポストコロニアルの思想を読みこんでいくことも可能なのではないかと思います。

そのうえで、こういう見方もあるということをひとつあげておきます。

先に引用した富山が「閉じる、閉じない」で指摘するのは、モダニズムというのは、調和的な全体という幻想を持っていたのではないか、ということです。『ピーターとウェンディ』にせよ、あるいはE.M.フォースターの『インドへの道』にせよ、モダニズムというのは、その調和的な全体という幻想に向かう運動であって、そのプロセスの内にしか実現しないのではないか。

この指摘はわたしには大変興味深いものに思えるんですね。別のところで「『インドへの道』がモダニズムの雰囲気の中から出発しながら、その枠組みに亀裂を走らせつつ、ポストモダンの方向へ踏み出そうとしていた」という部分があるのですが、モダニズムを決して実現することのない「調和的な全体」への運動としてとらえると、モダニズムという運動自身が、必然的にその枠内に留まらないのではないか。つまり、不可避的にポストモダニズムの萌芽を内に含んでいるのではないか。

そんなふうに考えるのが、たとえばジョイスにしても、フォークナーにしても、思い当たる節は多々ある。

『指輪』も、わたしはモダニズム文学であるように思うんですが、そのうえで、「運動」、「モダニズムの雰囲気の中から出発しながら、その枠組みに亀裂を走らせつつ、ポストモダンの方向へ踏み出そうとしていた」側面も見て取れるのではないか、と思うのですが。

まあ、一度読んでみてください。

たとえばジョイスやフォークナー、あるいはヴァージニア・ウルフやヘミングウェイをモダニズム文学に分類することに、異論のある人はほとんどいませんが、児童文学(『指輪』を児童文学に分類してよいのか、というのは、いったん置きます)となると、なかなかむずかしいものがあるかもしれません。それでも富山太佳夫は『岩波講座 文学12 モダンとポストモダン』のなかでジェイムズ・バリの『ピーターとウェンディ』を、モダニズムの観点から読み解いていて、一般にはディズニーのアニメとして知られるこの物...続きを読む

Q岩波文庫の絶版本

絶版になった 岩波文庫 関根 正雄 訳 「イザヤ書」上 下を探しています。
岩波書店のHPから検索すると1961年3月に発行されているようですがここ10年くらい古本屋を探し回ったりネットで古本屋さんなどを探していますが在庫切れ等で入手できません。
価格次第ですが できれば購入したいと思っています。
入手方法などアドバイスいただければ感謝です。

Aベストアンサー

#1です
よく読んだら、上下巻セットの販売価格のようです。失礼しました。

Q指輪物語

今指輪物語を読んでいるんです。
まだ20ページくらいしか読んでいませんが、
もう読むのをやめようかと思っています。
指輪物語は最後まで読む価値がありますか?

Aベストアンサー

“『指輪物語』を初めて読む人は序章はすっとばせ”というのは昔からファンの間では定番になっている言葉です(笑)。とりあえずパラパラと眺めてみて、面白そうになってきたらそこからちゃんと読めばいいと思いますよ。まあ、今読んでるその一冊くらいは頑張ってみてはいかがでしょうか。

“最後まで読む価値がありますか?”とのご質問ですが、私にとっては間違いなく価値のある作品でした。物語の一番最後のセリフ、何とも言えず胸に来ました。

Q小説「マークスの山」 一冊の単行本にするか、改正版の上下巻の文庫版にするか?

初めて読もうと思うのですが(VHSを10年前くらいに見た)、どちらがいいですか?
文庫は長いな~と思うのですがマークスの心理描写がやわらかく描かれて人間味が出ているとamazonレビューで見ました。
でも単行本の方が殺人鬼らしくてすっきりしていて読みやすいとありました・・・
両方読めばいいんですけど、そこまでの心の余裕がありません・・・
まあ持ち歩くには文庫がいいですが。

やや神経が細い性格でちょっとメンへラーですが、それだったらどっちが感動しますか?
「カッコーの巣の上で」とか「めぐりあう時間たち」「海の上のピアニスト」などの暗い繊細な映画が好きなタイプの29歳男です。

Aベストアンサー

私は断然単行本派です。
文庫本ではマークスの病状が重く描かれており
とある登場人物との心の交流が本当にあったのか
その人を大事に思っていたのかがかなり微妙で
単に精神病の重い人の犯行?という印象になってしまいました。
感動という面では単行本だと思うんですけど・・・・。
私は、文庫より単行本の方が、マークスの人間味を感じましたよ。

他、名台詞?が文庫版ではなくなってたりしてます。
やっぱり単行本の方が臨場感があっておすすめです。
(持ち歩くなら文庫ですけど)

Q「指輪物語」と「ニーベルングの指輪」

トールキンの「指輪物語」は「ニーベルングの指輪」に似ているところが多いですが、それぞれどういった神話や物語からの引用が多いですか?

Aベストアンサー

指輪物語はヴァイキング神話やギリシャ神話からの引用が多く、ニーベルングの指輪は北欧神話からの引用が多いように思います

Q「角川ルビー文庫」か「スニーカー文庫」で名前思い出せない。。。

 10月頃にインターネットの本屋さんで(bk1で)紹介されていた本ですが、どうしてもタイトルが思い出せません。
読んだこともなく、載っていたあらすじを少し見ただけなのですが、
「事故か何かで高層ビルに閉じ込められた男の子(?)が、パソコンか何かを駆使してなんとか抜け出す・・・」とか、そんな感じの内容です。

恋愛系ではないことは確かです。
結構人気があるみたいで、その時は売り切れでした。
中学生向けぐらいの小説だと思います。

どなたか分かったら、教えてください。お願いします(i_i)

Aベストアンサー

お探しの本は新刊なのでしょうか?とりあえずご質問の内容から判断すると、一条理希(いちじょう・りき)「ネットワーク・フォックス・ハンティング」(集英社スーパーファンタジー文庫/ISBN:4-08-613217-6)というのが結構近いような気がするのですが、1996年発行の本なのでもしかすると違うかもしれません。一応、あらすじは「直下型の大地震が発生し、破損した超高層ビルの一室に閉じ込められた主人公は持っていたハンディパソコンで助けを求める……」という感じのものです。
google検索エンジン(http://www.google.co.jp/)で「ネットワーク・フォックス・ハンティング」と入力するともっと詳しいあらすじが出ると思います。

Q指輪物語。純文学。

指輪物語って純文学が好きな者が読んでも楽しめますか?

Aベストアンサー

純文学を読み慣れている人が読むと、物足りないと思う可能性はあると思います。
実際私も「指輪物語」は大好きですが、いわゆる「文学作品」を読んだ後に「指輪物語」を読むと、「やっぱり文学とは言えないなあ」と思ったりします。
「指輪物語」が発表された当時批判的だった人たちは、登場人物たちがまるで少年のように無垢で高潔すぎて、人間らしい苦悩が描かれていない、というようなことを言っていたようですが、実際読んでいてそう思いますね。
また、同時代を生きた作家、特にドイツでナチスに追われて亡命していたような作家たちに比べて、時代に対する批判精神のようなものが弱いと感じますし、書かれている思想が古いな、と感じたりもします。

ただ、「指輪物語」は、もともと「文学」として書かれてはいないので、いわゆる近代文学、純文学と同列に並べて考えるような作品ではないのだと思います。
作者のトールキン自身、近代文学は嫌いだと言っており、むしろ古代神話や伝説のような物語を自ら作ってみたい、という興味から作品を書いているようです。
他の方も書いてらっしゃいますが、トールキンが作り出した「二次世界」の壮大さと緻密さは素晴らしく、他に類を見ません。
その壮大な世界を舞台に、独自の世界観を持って進む物語に、いつしか引き込まれてしまいます。(それも古代神話や伝説へのオマージュやパロディに満ちているからなのだと思いますが)
登場人物たちのキリスト教精神に則った高潔さも、人間臭さとしては物足りないかもしれないけれど、ある面普遍的な人間愛にも満ちていて、素直に心を打たれます。
私自身、文学としては物足りないかな・・・と思いつつも、どうしても心惹かれる、好きな作品ですね。

読んでみて楽しめるかどうかは五分五分、という気がしますが、試しに読んでみてはいかがでしょうか。
純文学を読みなれている人なら、序盤の読みにくさで挫折することもないと思いますので(笑)

純文学を読み慣れている人が読むと、物足りないと思う可能性はあると思います。
実際私も「指輪物語」は大好きですが、いわゆる「文学作品」を読んだ後に「指輪物語」を読むと、「やっぱり文学とは言えないなあ」と思ったりします。
「指輪物語」が発表された当時批判的だった人たちは、登場人物たちがまるで少年のように無垢で高潔すぎて、人間らしい苦悩が描かれていない、というようなことを言っていたようですが、実際読んでいてそう思いますね。
また、同時代を生きた作家、特にドイツでナチスに追われて...続きを読む

Q角川文庫の後ろの方に載っている「角川文庫発刊に際して」のこの言葉。

角川文庫の後ろの方に載っている「角川文庫発刊に際して」のこの言葉。

『~学芸と教養との殿堂として大成せんことを期したい。』
「大成せん」とはどういう意味ですか。~せんの役割とはなんでしょう。

『~この希望と抱負とを完遂せしめられんことを願う。』
「完遂せしめられん」とはどういう意味ですか。

教えてください。

Aベストアンサー

1学芸と教養との殿堂として大成する事を期待したい。
2この希望と抱負とを完遂出来る事を願う。

現代語訳すると以上の様になります。
「~せん」は,その後に続く言葉にもよりますが大抵「~する,した,していく」という意味になります。
場合によっては「~しません」等と否定として使用される事があります。

「~せしめられん」は,「~せん」と同じく大抵「~する,した,していく」という意味で,言わば「~せん」の敬語となります。

現在でもこの二つの言い回しは,祝典等では良く使われています。(敬語として)
多分,広辞苑辺りにも意味などが記載されていたと思いますので,そちらも確認してみる事をお勧めいたします。


人気Q&Aランキング