「これはヤバかったな」という遅刻エピソード

寔徐譬之曰、「視君状貌不似悪人。
宜深剋己反善。
然此当由貧困。」
令遺絹二匹。
自是一県無復窃盗。
この文の書き下し文を教えて欲しいです。お願いします。

A 回答 (1件)

寔、徐(おもむろ)にこれに譬(さと)して曰く、「君の状貌を視(み)るに、悪人に似ず。

宜しく深く己に剋(か)ちて善に反(かえ)るべし。然らば此れ当に貧困に由るべし。」と。絹二匹を遣わしむ。是より一県、復(ま)た窃盗無し。
意味は、
陳寔はこの盗賊に教え諭して、「あなたの様子を見ると、悪人というようでもない。自分の欲に打ち剋(か)って善に立ち返りなさい。そうであるならば貧困のせいで(盗みに及んだの)だろう」と言い、盗賊に絹二匹を与えた。これより(後、陳寔の住む)県では盗賊はいなくなった。
というぐらいでしょう。
 参考になりましたでしょうか。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

有難うございました。そして、お礼を述べるのが遅くなってすいません。大変参考になりました。

お礼日時:2005/08/31 00:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

関連するカテゴリからQ&Aを探す


おすすめ情報